Akihaさん
2024/04/16 10:00
目が輝いてるね を英語で教えて!
大好きなおやつで子供がとても嬉しそうなので、「目が輝いてるね」と言いたいです。
回答
・Your eyes are shining.
・Your eyes look shiny.
1. I know you love this candy. Your eyes are shining.
「このお菓子が大好きだってわかっているよ。あなたの目が輝いている。」
2. I know you love this candy. Your eyes look shiny.
「このお菓子が大好きだってわかっているよ。あなたの目が輝いて見える。」
「輝いている」か「輝いて見える」かの違いだけで、どちらもほとんど同じ意味です。どちらを使っても大丈夫でしょう。
shin 「輝く」は、ピカピカして光り輝いていることを示します。「まぶしい」という意味もあり、太陽の「輝く」も shiny です。また お金や芸能人にも使うことがあります。
ちなみに「お菓子」は英語ではどんなお菓子かによって使う言葉が変わります。チョコレートや飴のようなものは大抵 candy です。スナック菓子は snack です。パンやケーキっぽいお菓子、少し高価なお茶菓子などは sweet などと言ったりします。