hassanさん
2024/04/16 10:00
春の便り を英語で教えて!
開花予想が発表されたので、「今年も春の便りが届きました」と言いたいです。
0
63
回答
・the signs of spring
・the news of spring
1. The signs of spring has arrived again this year.
今年も春の便りが届きました。
「春の便り」は、英語で「the signs of spring」や、「the news of spring」などで表現できます。「arrive」は「到着する、やってくる」という意味の動詞で、現在完了形「have」を使うことで「やってきた」というニュアンスを表すことができます。
2. We’ve received the news of spring once again this year.
私たちは今年も春の便りを受け取りました。
「We」を主語にして、「受け取る」という意味の「receive」を使って同じニュアンスを表現することもできます。
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV63