プロフィール
wessma
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はwessmaです。私の英語の旅は、イギリスでの留学から始まりました。その期間は、私の英語能力の向上と教育への情熱を高める貴重な機会でした。
私はTEFL(Teaching English as a Foreign Language)の資格を保有しており、これは英語を非母語話者に教えるための専門知識とスキルを有していることを示しています。留学中の経験とこの資格は、私の教育方法に大きな影響を与えました。
留学生として、私は学校での教育システムと教授法に深い関心を持ちました。異文化間の教育環境で学ぶことは、異なる教育スタイルと教育の目的に対する理解を深めることに役立ちました。また、英語を学ぶ生徒たちとの交流を通じて、言語が教育と個人の成長に果たす役割の重要性を実感しました。
私は、皆さんが英語を学び、学校での成功を目指す旅においてサポートしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って学業の成果を最大限に引き出しましょう!
1. Don't you want something like this? こういうのほしくならないの? "Don't you want"は直訳で「あなたは欲しくないの?」という意味です。 例文 Don't you want to try the new restaurant that just opened? 新しくオープンしたレストランに行ってみたくないですか? 2. Aren't you tempted by things like this? こういうのほしくならないの? "tempted"「心惹かれる」を使って、"Aren't you tempted"で、直訳すると「このようなものに心惹かれないの?」となります。 例文 Aren't you tempted by the sale at the mall? モールのセールに誘惑されないんですか? 参考になりますと幸いです。
1. It has cooled down nicely. いい具合に冷めました。 "cooled down"は文字通りに訳すと「冷めた」という意味です。"nicely"を前後に付けることで、「ちょうどよく」「いい具合に」という意味が加わります。 例文 I let the coffee cool down nicely before drinking it. コーヒーが飲むのにいい具合に冷めるまで待ったよ。 Make sure the baby's bottle has cooled down nicely before feeding. 赤ちゃんにミルクをあげる前にちょうどいい具合に冷ましておくようにしてください。 2. The soup has reached a nice temperature for eating. スープが食べるのにちょうどいい温度になったよ。 この"reached"は「到達した」という意味で、"nice temperature"は「ちょうど良い温度」という意味です。 参考になりますと幸いです
1. It's quite a tearjerker. かなり泣ける映画です。 この "tearjerker" は、直訳すると「涙を誘うもの」という意味で、感動や哀愁によって観る人が泣くような映画や物語をさします。"It's quite" は「かなり」という意味です。 例文 This novel is quite a tearjerker. この小説は本当に泣けるものです。 2. This movie really tugs at your heartstrings. この映画は本当にあなたの心に訴えかけます。 この "tugs at your heartstrings" は、人の感情を強く惹きつける様子を表し、" tug at ~" で「~を引っ張る」という意味になります。 例文 When she spoke about her childhood, it really tugged at my heartstrings. 彼女が自分の子供時代の話をした時、それは本当に私の心に訴えかけました。 参考になりますと幸いです。
1. Cars are whizzing by on the main road. メインロードで、車が「びゅんびゅん」と通り過ぎています。 この "whizzing by" は、何かがすごく速く動くあるいは通過していく様子を表します。 "Whizz"は高速で動く物を発する音(ビューン)として表します。 例文 The sound of the wind whizzing by is quite relaxing when you're inside. 家の中にいると、風が「びゅんびゅん」と通る音がとてもリラックスできます。 2. It looks like a freeway out there with cars zooming past. そこは、車が次々と猛スピードで通りすぎる高速道路のようです。 この"zooming past" は "zoom"「急増する、急上昇する、素早く動く」 という動詞からきており、これも非常に速い動きを表すために使います。 例文 Kids were zooming past on their skateboards. 子供たちはスケートボードに乗って、猛スピードで通り過ぎていきました。 参考になれば幸いです。
1. It's going to cost an arm and a leg. 修理には腕と足代わりの大金がかかりそうです。 この"cost an arm and a leg" は「非常に高価があること」を意味します。「腕と足を失うほど」という意味の表現を使って、大きな出費を表してます。 例文 If I buy a new car, it's going to cost an arm and a leg. 新しい車を買ったら、腕と足代わりの大金がかかりそうです。 A wedding can sometimes cost an arm and a leg. 結婚式は時に腕と足代わりの大金がかかることがあります。 2. It might end up costing me a fortune. 修理すると結局財産を吐き出すことになりそうです。 この"costing me a fortune" は「私の財産を大きく使うことになる」という意味です。財産(fortune)を使って、非常に多くのお金が必要になることを表します。 例文 If we travel to Europe this summer, it might end up costing us a fortune. もし今年の夏にヨーロッパへ旅行するなら、結局は大金がかかりそうです。 参考になりますと幸いです。