プロフィール
wessma
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はwessmaです。私の英語の旅は、イギリスでの留学から始まりました。その期間は、私の英語能力の向上と教育への情熱を高める貴重な機会でした。
私はTEFL(Teaching English as a Foreign Language)の資格を保有しており、これは英語を非母語話者に教えるための専門知識とスキルを有していることを示しています。留学中の経験とこの資格は、私の教育方法に大きな影響を与えました。
留学生として、私は学校での教育システムと教授法に深い関心を持ちました。異文化間の教育環境で学ぶことは、異なる教育スタイルと教育の目的に対する理解を深めることに役立ちました。また、英語を学ぶ生徒たちとの交流を通じて、言語が教育と個人の成長に果たす役割の重要性を実感しました。
私は、皆さんが英語を学び、学校での成功を目指す旅においてサポートしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って学業の成果を最大限に引き出しましょう!
I feel like injuries take longer to heal as I get older. 年とともにケガが治りにくくなってきた気がする。 解説 "I feel like"は「~と感じている」という意味で、"injuries"は「ケガ」という意味です。"take longer to heal"は「治るのに時間がかかる」という表現で、"as I get older"は「年をとるにつれて」という意味です。 例文 I've noticed that cuts and bruises take longer to heal now. I feel like injuries take longer to heal as I get older. 切り傷や打ち身が治るのに時間がかかることに気づきました。年をとるにつれてケガが治りにくくなってきた気がする。 参考になれば幸いです。
1. How does it look? Does it suit me? どう?似合う? "How does it look?"は「どう見える?」という意味で、"Does it suit me?"は「私に似合ってる?」という意味です。"suit"は「似合う」という意味です。 例文 I just got these new glasses. How do they look? Do they suit me? 新しいメガネを手に入れたんだけど。どうかな?似合ってる? 2. Does it fit well? How does it suit me? ちゃんと合ってる?似合ってる? "Does it fit well?"は「ちゃんと合ってる?」という意味で、"How does it suit me?"は「私に似合ってる?」という意味です。"fit"は「合う」という意味で、"well"は「ちゃんと、上手に」という意味です。 例文 This hat feels a bit loose. Does it fit well? How does it suit me? この帽子、少しゆるい感じ。ちゃんと合ってる?似合ってる? 参考になれば幸いです。
1. I'm feeling pretty good. 結構いい感じです。 "I'm feeling"は「私は感じている」という意味で、"pretty good"は「結構いい」という意味です。"pretty"は「かなり」という程度を表します。 例文 I had a good night's sleep, so I'm feeling pretty good today. 昨晩はよく眠れたので、今日は結構いい感じです。 After finishing my workout, I always feel pretty good about myself. トレーニングを終えると、私はいつも自分に満足して結構いい気分になります。 2. I'm doing well. 結構調子がいいです。 "I'm doing"は「私はやっている」という意味で、"well"は「よく、良く」という意味です。 例文 I've been taking care of myself by exercising and eating healthy, so I'm doing well both physically and mentally. 運動と健康的な食事で気を使っているので、体も心も結構調子がいいよ。 参考になれば幸いです。
Did I do something wrong? 私、何か間違ったことした? "wrong"は「間違ったこと」という意味の形容詞です。 例文 I noticed that my friends have been avoiding me lately. Did I do something wrong? 最近、友達が私を避けていることに気付いたんだけど、私、何か間違ったことしたかな? She stopped talking to me all of a sudden. I'm really confused. Did I do something wrong? 彼女は突然、私に話しかけるのをやめたんだ。本当に困惑している。私、何か間違ったことしたかな? 参考になれば幸いです。
1. You arrived at the perfect moment. あなたはちょうどいいタイミングで現れたね。 例文 I saw my friend just as she was about to leave. I arrived at the perfect moment. 友達がちょうど出かける前に会いました。私はちょうどいいタイミングで現れたんだ。 2. You showed up at just the right time. あなたちょうどいいタイミングで現れたわね。 例文 The meeting was about to start, and I showed up at just the right time. 会議が始まろうとしていたところ、ちょうどいいタイミングで現れました。 参考になれば幸いです。