プロフィール
takumanamiki0113
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はtakumanamiki0113です。私の英語の旅は、ニュージーランドでのワーキングホリデーから始まりました。この経験は、英語能力だけでなく、異文化への理解を深める大きな影響を与えました。
私はTOEFLの資格を持っており、これは私の英語のリスニング、リーディング、ライティング、スピーキングのバランスの取れた能力を示しています。ワーキングホリデーの経験とこの資格は、英語を教える際の自信に繋がっています。
ワーキングホリデー中、私は異文化の中で生活し、さまざまな仕事を経験しました。この時期は、英語を使用する現実の状況に直面し、実践的なコミュニケーションスキルを身に付ける機会となりました。また、世界中の人々と出会い、異文化間の架け橋としての英語の役割を実感しました。
私は、皆さんが英語を学び、海外での生活を充実させる旅をサポートしたいと思っています。一緒に学び、ワーキングホリデーでの経験を通じて、世界を広げましょう!
1. Eat without complaining 「文句言わずに食べなさい」と言う言い回しです。 例文 Eat without complaining unless you have no dinners. 文句言わずに食べなければ夕飯はなし。 #without complaining は「文句言わずに」と言う意味で他にも下記のようにしようすることができます。 Study without complaining if you want to pass the exam. テストに合格したかったら文句言わずに合格しなさい。 #海外で何度か聞いた表現で「kids in Africa have no food. You have to appreciate that you have food on your table、so eat without complaining 」と言ういい回しがあり「アフリカにはご飯を食べられない子供もいるのだから、テーブルの上にご飯があることに感謝して文句言わずに食べなさい」と言う表現があります。
1. Loud snoring 「うるさい(強烈な)いびき」と言う言い回しです。 例文 I could not sleep last night because of my dad's loud snoring. お父さんの強烈ないびきのせいで昨晩は寝れなかった。 #Loud とsnoring の形を変えることで、同じ意味ですが違った言い回しも下記のように可能です。 My dad snores loudly. お父さんのいびきはうるさい。 #このように主語(snoring)を動詞(snore)、形容詞(loud)を副詞(loudly )にすることにより、別の文章を作成できるようになります。
1. It is embarrassing to hear 「聞くのが恥ずかしい」と言う言い回しです。 例文 It was embarrassing to hear that my dad complimented me a lot in front of people. お父さんが人前で私を褒めまくるのは、聞いてて恥ずかしかった。 #Embarrass は「恥ずかしい、恥に思う」と言う意味で、日常的によく使用されます。他の例文も下記に記載します。 I was embarrassed that I farted on the train. 電車でオナラをしてしまい恥ずかしかった。 It was embarrassing when I farted at the conference. 会議でオナラをしてしまった時は恥ずかしかった。
1. Painful denial 「痛い拒絶(否定)」と言ういい回しです。 例文 I got painful denials from everyone. みんなから痛い否定をされた。 #Painfulは「痛い、辛い」 Denialは「否定、否認」と言う意味があり、下記のように分けての使用も可能です。(Denial は動詞にするとDenies,その過去形はDenied となります) Everyone denied my idea. It was painful. みんなから意見を否定され、とても痛かった。 以下に少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. Hard to hear 「耳が痛い」と言う言い回しです。 例文 It was hard to hear that everyone denied my idea. みんなが私の意見を否定したのは耳が痛かった。
1. I will do well 直訳すると「私はよくやるでしょう」と言う言い回しです。 例文 I studied so hard for this exam. Therefore, I am sure that I will do well on the exam. テスト勉強をたくさんしたため、大丈夫(これでいける)と確信している。 以下に少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. I am confident about it 直訳すると「それについて自信がある」と言う言い回しです。 例文 I prepared carefully for this presentation. Therefore, I am confident about it. このプレゼンテーションのために念入りに準備したので、自信があります(これでいけるな)。