プロフィール
NN_tokyo
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はNN_tokyoです。過去にイギリスで留学した経験があり、その期間は私の英語習得と世界に対する理解に大きな影響を与えました。留学中の体験は、私に新しい視野を開き、言語だけでなく、文化への深い洞察をもたらしました。
私はIELTSの資格を持っており、これは私の英語のリスニング、リーディング、ライティング、スピーキング能力が高いことを示しています。この資格は、留学中の知識と経験を補完し、私の教育方法に信頼性を加えています。
また、私は世界各地を旅行し、多くの国と文化を経験してきました。旅行を通じて、私は英語を使ってさまざまな人々と交流し、彼らの生活や文化を深く理解する機会を得ました。この経験は、英語が単なるコミュニケーションツール以上のものであることを実感させてくれました。
私は、皆さんが英語を学び、世界を旅することで得られる貴重な経験を共有したいと考えています。一緒に学び、旅し、新しい発見をしましょう!
1. Punctual operation: 「定時運転」という意味で、公共交通機関や列車が時間通りに運行されることを指します。 Tokyo trains operate on a punctual schedule, with trains arriving and departing on time. (東京の電車はほぼ定時運転で、列車が時間通りに到着・発車します。) 2. On-time service: 「時間通りのサービス」という意味で、公共交通機関やサービスが予定通りに提供されることを表します。 The trains in Tokyo are known for their on-time service, ensuring passengers can rely on them for punctuality. 東京の電車は時間通りのサービスで知られており、乗客は定時性に頼ることができます。 これらの表現は、交通機関の運行の正確さや効率性を表現する際に使われます。 ぜひ使ってみてくださいね!
複数の言い方をご紹介しますね。 1.closing date:「締め日」という意味で、支払いや取引の締め切り日を指します。 例 Could you please let me know when the closing payment is due? 締め支払いの期日はいつですか? この表現はビジネスの場面でよく使われるので、覚えておくと便利です。 2.Deadline: "締め日"と同様に、支払いや提出物の締め切りを指します。 例 The deadline for submitting the proposal is next Friday. 提案書の提出期限は来週の金曜日です。 ぜひ使ってみてくださいね!
舞台などで「袖に立つ」というのは、演技者が舞台の端や舞台の後ろに位置している状態を指しますよね。 そのため、英語では "to be in the wings" や "to be backstage" という表現が使われます。 "Wings"は舞台の端部分を指し、「backstage」は舞台裏を意味します。例えば、舞台での演技の前に、役者が待機している時に使われます。 例文 During rehearsals, actors often wait in the wings until their cue to enter the stage. リハーサル中、俳優たちは舞台に入る合図があるまで、よく袖に立って待ちます。 As the play progresses, the actors in the wings prepare for their upcoming scenes. 舞台が進むにつれて、袖に立っている俳優たちは次のシーンに備えます。 ぜひ使ってみてくださいね!
Steel-frame construction: 「鉄骨造」という意味で、建物の構造に鉄の骨組みが使われていることを指します。マンションなどの大規模な建物では一般的な建築方法です。 Many condominiums are built using steel-frame construction due to its strength and durability. 多くのマンションは、その強度と耐久性から鉄骨造で建てられています。 The new office building features steel-frame construction, providing both strength and flexibility in design. 新しいオフィスビルは、鉄骨造で建設されており、設計上の強度と柔軟性を提供しています。 ぜひ使ってみてくださいね!
複数の言い方をご紹介しますね。 Scattering: 「乱反射」という意味で、特に光が物体に当たり、ばらばらに反射する現象を指します。 The morning sun was scattering light through the trees, creating a beautiful effect. (朝日が木々を通して光を乱反射し、美しい効果を生み出していました。) Diffuse reflection: "乱反射"を表す言葉の一つで、光が物体の表面で一様に反射する現象を指します。 The light from the window produced a diffuse reflection on the wall, illuminating the room softly. (窓からの光が壁に乱反射し、部屋を柔らかく照らしていました。) "Light is scattering": 光が乱反射することを指す表現の一つです。 As the sun set, light was scattering across the horizon, painting the sky in hues of orange and pink. (太陽が沈むにつれて、光が地平線に乱反射し、空をオレンジやピンクの色合いに染めていました。) ぜひ使ってみてくださいね!