プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 661
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was not surprised at all when you told me, as I already knew about it. あなたがそれを教えてくれたとき、私は全く驚かなかった。なぜなら、私はすでにそれを知っていたからです。 「I was not surprised at all.」は「全く驚かなかった。」という意味で、予想通りの結果や出来事が起こったときに使います。何か新しい情報を得たときや、何かが起こったときに、それが自分の予想や期待通りだった場合にこの表現を使います。また、驚くべきことがあったにも関わらず驚かなかった、つまり冷静さを保ったというニュアンスも含まれます。 He told me something I already knew, but I didn't bat an eye. 彼が私がすでに知っていたことを言ったけど、私はまったく驚かなかった。 When they told me something I already knew, it didn't faze me in the slightest. すでに知っていたことを聞かされた時、それは私をまったく驚かせませんでした。 I didn't bat an eyeとIt didn't faze me in the slightestは、両方とも驚きや困惑を感じなかったことを示す表現です。しかし、それぞれ微妙に異なる状況で使われます。I didn't bat an eyeは、何か予期しないまたは驚くべきことが起こったときに、全く驚かなかったことを示します。一方、It didn't faze me in the slightestは、挑戦や困難があったときに、全く動揺しなかったことを示します。

続きを読む

0 634
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've been feeling unmotivated for days and I really want to snap out of this mood. 何日もやる気が出ないので、本当にこの気分から抜け出したい。 「I want to snap out of this mood」は、「この気分から抜け出したい」という意味です。自分が落ち込んだ状態やイライラしている状態、またはなんとなく気分が悪い状態など、ネガティブな気分に陥っているときに使います。一般的に、自分で自分の気分を変えたい、ポジティブな方向に向かいたいという意思を表現するために使用されます。 I've been feeling unmotivated these days, I really want to break free from this mood. 最近やる気が出なくて、本当にこの気分から抜け出したいんだ。 I've been feeling unmotivated lately, I really want to shake off this mood. 最近やる気が出ないんだ、本当にこの気分から抜け出したいよ。 I want to break free from this moodは、今の気分から抜け出したいという強い願望を表現します。大きな変化や解放を求めていることを示し、しばしば長期的な悪い気分や状況に立ち向かうときに使用されます。一方、I want to shake off this moodは、一時的な悪い気分や感情を振り払いたいというより軽い、一時的な感情を表します。これは一日の中での一時的な落ち込みや怒りなどを指すことが多いです。

続きを読む

0 455
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Let's have a plan B in place, just in case this one doesn't work out. このプランがうまくいかなかった場合に備えて、プランBも決めておこう。 この表現は、「万が一、最初の計画(プランA)がうまくいかない場合のために、代替の計画(プランB)を準備しておくべきだ」という意味を含んでいます。ビジネスやプロジェクト管理、旅行の計画など、あらゆるシチュエーションで応用できます。想定外の事態やリスクに備え、安全策をとる重要性を強調する際に使われます。 We should prepare for the worst-case scenario and have a backup plan in place. 「最悪の事態に備えて、逆パターンも決めておこう。」 Let's also decide on a reverse pattern, just to expect the unexpected. 逆のパターンも決めておきましょう、何が起こるかわからないからです。 Prepare for the worst-case scenarioは具体的な悪い結果を予見して準備をするという意味で、特定の問題や危機に直面している時に使われます。一方で、Expect the unexpectedは予測不能な出来事に対する準備心構えを表し、より一般的な状況や不確定性の高い状況で使われます。

続きを読む

0 600
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please tie your hair back for safety purposes at work. 仕事中の安全のため、髪の毛は後ろで束ねてください。 「Please tie your hair back.」は「髪を結んでください」という意味です。これは主に、髪が顔にかかっている、または何かの作業をするときに髪が邪魔になる可能性がある場合に使われます。例えば、料理をしているときや、実験をするとき、スポーツをするときなどにこのフレーズを使うことができます。また、医師や看護師が手術を行う前に言うこともあります。この表現は、相手に対する注意喚起や指導の意味合いが含まれています。 Pull your hair back, please. We need to keep a professional image in the workplace. 後ろで髪をまとめてください。職場ではプロフェッショナルなイメージを保つ必要があります。 Kindly secure your hair at the back, as part of our workplace safety guidelines. 「職場の安全ガイドラインの一部として、髪は後ろで束ねてください。」 Pull your hair back, pleaseはカジュアルなシチュエーションや親しい人間同士で使われるフレーズです。一方、Kindly secure your hair at the backはよりフォーマルなシチュエーションや、ビジネスの場や教育の場など、公の場で使われる表現です。後者のフレーズはより丁寧で敬意を示しています。

続きを読む

0 694
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Take your time, remember haste makes waste. 落ち着いて、急ぐと無駄が生じることを忘れないでね。 「Haste makes waste」は、「急ぎすぎると失敗する」や「慌てるとろくなことがない」などと訳される英語のことわざです。行動を急ぎすぎると、ミスを起こしたり、手間がかかったり、結果的に時間やリソースを無駄に使ってしまうという意味を含んでいます。例えば、仕事で焦ってミスをしたり、調理中に急いでケガをしたりするシチュエーションで使えます。焦りや急ぎすぎのネガティブな結果を戒める表現です。 You're rushing too much. Remember, more haste, less speed. あまりにも急ぎすぎだよ。覚えておいて、急ぐと無駄が生じるんだよ。 Hey, take it easy. Rush and you'll ruin it. 「ほら、落ち着いて。急ぐと無駄になるよ。」 More haste, less speedは自分が急いで物事を終わらせようとすると、むしろ結果的には遅くなるという教訓を伝えるフレーズです。一方、Rush and you'll ruin itはあまりに急いで物事をしようとすると、結果を台無しにしてしまうという警告を伝えます。前者は効率性に焦点を当て、後者は品質に焦点を当てています。よって、ネイティブスピーカーは時間管理や効率性が問題になる場合にはMore haste, less speedを、一方で結果の品質が重要な場合にはRush and you'll ruin itを使い分けるでしょう。

続きを読む