プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 468
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I want to get chairs with armrests for the dining area. 食堂用の椅子をひじ掛け椅子にしたいです。 Armrest(アームレスト)は、椅子やソファの側面に取り付けられた腕を休めるための部分を指します。快適さやリラックスを提供し、長時間座る際にも腕の負担を軽減します。オフィスチェア、映画館の座席、車のシートなど、さまざまなシチュエーションで利用されます。特に高級な座席や家具には、調節可能なアームレストもあり、個々の好みに合わせて高さや角度を変えることで、さらなる快適さを提供します。 I want to get chairs with elbow rests for the dining room. 食堂の椅子はひじ掛け椅子にしたいです。 I want to get chairs with armrests. ひじ掛け椅子にしたいです。 Elbow restとchair armは異なるシチュエーションで使われます。Elbow restは特に肘を置く部分を強調する場合に使われ、例えば「この椅子の肘置きがとても快適だ」という具体的なシーンで使われます。一方、chair armは椅子の構造全体を指し、一般的な会話や説明で使われます。「その椅子の肘掛けが壊れている」といった具合です。つまり、elbow restは機能に焦点を当て、chair armは構造全体を指します。

続きを読む

0 413
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's hard to leave first when the boss is still working. 上司がまだ仕事をしていると、先に帰りづらいです。 It's hard to leave first.(最初に離れるのは難しい)は、特に集まりや会話、関係などで最初に退出することの難しさや気まずさを表現するフレーズです。例えば、友人とのパーティーや会議の途中で最初に帰る際に感じる負担感や、関係が終わる際に最初に別れを切り出す難しさを示します。社会的なマナーや感情的な負担を意識する場面で使われます。例えば、「パーティーは楽しいけど、最初に帰るのは難しいな」といったシチュエーションで適用できます。 It's awkward to be the first to leave when the boss is still here working. 上司がまだここで仕事をしていると、先に帰るのは気まずいです。 I feel uncomfortable being the first to head out since the boss is still here working. 上司がまだ仕事をしているので、先に帰るのは気が引けます。 どちらの表現も「最初に退出することへの不快感」を示していますが、微妙なニュアンスがあります。It's awkward to be the first to leave.は、状況がぎこちなく感じられることを強調し、社交的な場面でよく使われます。例えば、パーティーや会議の途中で抜ける際に使われます。I feel uncomfortable being the first to head out.は、個人的な感情や不安を強調し、カジュアルな場面や親しい友人間で使われることが多いです。例えば、友人宅を訪問して早めに帰る場合などです。

続きを読む

0 636
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Wise people ignore. Don't let their behavior get to you. 「賢い人は無視するものだ。彼らの行動に気を取られないように。」 「Wise people ignore.」は、賢い人は無駄なことや有害なことを気にしないで無視する、という意味です。このフレーズは、不要な争いやネガティブな影響を避けるために、無駄な意見や批判に耳を貸さず、自分の目標や価値観に集中する姿勢を示しています。例えば、職場での嫉妬や無意味な批判、ソーシャルメディアでの誹謗中傷などに対して、冷静に無視することが賢明だと伝えたい場面で使えます。 Smart people tune out. You shouldn't let their behavior affect you. 「賢い人は無視するものだ。彼らの行動に影響されるべきではないよ。」 Don't worry about the harassment; savvy individuals pay no mind to such behavior. 「嫌がらせのことは気にしないでください。賢い人はそのような行為を無視します。」 Smart people tune out.は、頭の良い人々がつまらない情報や無駄な話を意識的に無視する場面で使われます。例えば、退屈な会議や無意味な議論の際に適用されます。一方で、Savvy individuals pay no mind.は、賢明で経験豊かな人々が無視すべきネガティブな意見や無駄な干渉に気を取られない状況で使われます。例えば、批判的なコメントや不必要なアドバイスに対して冷静に対応する時に使用されます。

続きを読む

0 350
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's better not to make a drastic change. Let's utilize the parts we can from your mom's bubble era coat. 母のバブル時代のコートをガラッと変えない方がいい。使える部分は使いましょう。 「It's better not to make a drastic change.」のフレーズは「急激な変化を避けた方が良い」という意味です。これは物事を変える際に、一気に大きな変化を起こすと予期しない結果や混乱を引き起こす可能性があるため、徐々に変化を加える方が理想的というニュアンスが含まれています。例えば、組織の経営方針の変更や、個人の生活スタイルの変更など、慎重に進めるべきシチュエーションで使います。 You should avoid making sweeping changes to mom's bubble-era coat. Let's keep what's still usable. 母のバブル時代のコートに大きな変更を加えない方がいいですよ。まだ使える部分は使いましょう。 It's advisable not to turn everything upside down. Let's make use of what can still be used. 「全てをガラッと変えるのはおすすめできない。まだ使える部分は利用しよう。」 Avoid making sweeping changesは、大規模な変更を急に行うことを避けるよう助言する表現です。ビジネスやプロジェクトの文脈でよく使われます。一方、It's advisable not to turn everything upside downは、物事を一変させることに対する警告で、より強調的で直訳的な表現です。日常生活の状況や感情的な問題に対して使われることが多いです。両者ともに大きな変化を避けるよう助言していますが、前者はよりフォーマルで一般的な状況、後者はより個人的で具体的な状況に適しています。

続きを読む

0 301
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've felt since I was a kid that I'm not just an ordinary one. 私は子供の頃から、自分はただの一人ではないと感じていました。 「Not just an ordinary one」は「ただの普通のものではない」というニュアンスを持つ表現です。特別であること、一般的なものや平均的なものよりも優れていることを示します。例えば、「彼はただの友達ではない、最高の友達だ」を英語で表現すると、「He is not just an ordinary friend, he is the best friend」となります。物や人、状況など、何にでも使える汎用性のある表現です。 I've always felt there was more than meets the eye about myself since I was a child. 「私は子供の頃から自分自身には見た目以上の何かがある、ただ者ではないと感じていました。」 I've always felt I was not your average run-of-the-mill since I was a kid. 私は子供の頃から、自分は一般的な人々とは違うと感じていました。 More than meets the eyeは物事が表面的に見える以上の価値や意味があることを示す表現で、例えば人の性格や能力などが想像以上だと示す時に使います。一方、Not your average run-of-the-millは平凡さを超越した特別さを強調するフレーズで、特定のアイテムや人が一般的なものとは違うと述べるときに使います。

続きを読む