プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 425
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「命を懸けてもいい」という強い覚悟や、何かを「死ぬほど大切に思う」気持ちを表す表現です。本当に命を懸ける場面だけでなく、大好きな趣味や守りたい人、譲れない信念などに対して「それくらい大事!」と伝えたい時に使えます。 As a soldier, I would risk my life for my country without a second thought. 兵士として、私は躊躇なく国のために命を懸けます。 ちなみに、「I would die for it.」は「それのためなら死ねる」という直訳ですが、実際は「これがマジで大好き!」「最高すぎる!」といった強い愛情や熱意を表す大げさな表現です。推しのグッズや大好物など、愛おしくてたまらないものに使えますよ。 I would die for my country. 私は国のためなら命を捧げます。

続きを読む

0 476
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It's worth a shot.」は「やってみる価値はあるね」「ダメ元で試してみようか」というニュアンスです。成功するかは分からないけど、可能性があるなら挑戦してみよう!という前向きな気持ちを表します。 何かを提案された時や、少し難しいことに挑戦する時に気軽に使える便利な一言です。 I'm not sure if they'll accept my late application, but it's worth a shot. もう締め切ってるけど、ダメもとで願書を出してみるよ。 ちなみに、"What's the worst that can happen?" は「最悪どうなるって言うの?」くらいのノリで、心配事やリスクを大したことないと相手に思わせ、行動を促す時に使います。何かをためらっている友達の背中を押して「とりあえずやってみようよ!」と励ますような、ポジティブな場面で活躍する一言です。 What's the worst that can happen? Let's just give it a shot. 最悪どうなるって言うんだ?ダメもとでやってみようよ。

続きを読む

0 262
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I feel so small.」は、自分の存在がちっぽけで、無力だと感じる時の言葉です。壮大な自然を前にした時や、自分の力ではどうにもできない困難に直面した時、または誰かの偉大さに圧倒された時などに使えます。落ち込んでいるニュアンスで「私ってなんて小さいんだろう…」とつぶやく感じです。 Everyone in the meeting was a senior executive, and I felt so small. 会議にいる全員が上級役員で、私はとても肩身が狭い思いをしました。 ちなみに、「I feel so ashamed of myself.」は、単に恥ずかしいというより「自分自身が情けない…」「穴があったら入りたい」という自己嫌悪や後悔のニュアンスが強い表現です。自分の言動が原因で、道徳的に良くなかった、期待を裏切ってしまった、といった場面で使えますよ。 Everyone on the team is so talented, I feel so ashamed of myself for not contributing more. チームのみんなが有能すぎて、もっと貢献できていない自分に肩身が狭い思いです。

続きを読む

0 240
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「よくやったね!」「頑張ったね!」という温かい気持ちを込めて、相手の努力や成果を心から褒める言葉です。親子や先生と生徒だけでなく、友達や恋人、同僚が何かを成し遂げた時にも使えます。「あなたのこと、自分のことのように嬉しいよ」というニュアンスで、相手を認め、喜ぶ気持ちを伝える素敵なフレーズです。 I'm proud of myself for finishing the marathon. マラソンを完走できて、我ながら鼻が高いよ。 ちなみに、「You make me so proud.」は「あなたが誇りだよ」という意味ですが、相手の頑張りや成長を見て「誇らしい気持ちにさせてくれてありがとう」という感動や喜びがこもった表現です。子どもや後輩の活躍、友人の成功など、大切な人の素晴らしい姿に心から感動した時に使うと気持ちが伝わりますよ。 I'm so proud of what I've accomplished. 私は自分が成し遂げたことをとても誇りに思います。

続きを読む

0 665
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、すごくよく考えられてるね!」というニュアンスです。何かを作ったり計画したりする際に、時間や手間をかけ、細かい部分まで工夫や配慮がされていることを褒めるときに使います。プレゼント選び、イベントの企画、デザインなど、作り手のこだわりや努力が感じられる場面にぴったりです。 Wow, you can tell a lot of thought went into this dish. わあ、この料理は本当に手が込んでいますね。 ちなみに、"It's very elaborate." は「すごく手が込んでるね!」「凝ってるね!」といったニュアンスで使えます。デザインが精巧なアクセサリー、詳細に練られた計画、巧妙な言い訳など、時間や手間をかけて複雑に作り込まれたものを褒めるときにピッタリな一言です。 This dish is very elaborate. この料理はとても手が込んでいますね。

続きを読む