プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 308
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Cute makeup look」は、ピンクやキラキラを使った、愛らしくて親しみやすいメイクのこと。「今日のメイク、かわいいね!」という感じで、友達との会話やSNSで気軽に使える言葉です。デートや女子会など、かわいらしさを演出したい時にぴったり! Your makeup looks so cute today! 今日のメイク、すっごく可愛いね! ちなみに、ソフトグラムメイクは、ナチュラルメイクの自然さとグラマラスメイクの華やかさを両立させたスタイルです。上品なツヤ肌に、ふんわりした眉、控えめなアイシャドウとリップで仕上げるのが特徴。普段使いからデート、結婚式のお呼ばれまで、どんな場面でも使える万能メイクですよ! Your soft glam makeup look is so cute! あなたのソフトグラムメイク、すごく可愛いね!

続きを読む

0 100
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「なんて素敵な着物なんでしょう!」という心からの感動や賞賛を伝えるフレーズです。ただ「美しい」と述べるだけでなく、「わぁ、きれい!」と心が動いた時の気持ちを表します。 着物を着ている人を褒めるときや、お店で素晴らしい着物を見かけたときなど、思わず声に出して褒めたい瞬間にぴったりです。 This is such a beautiful kimono; it's a very special one. これはとてもきれいな着物で、すごく特別なものなんだよ。 ちなみに、「That kimono looks stunning on you」は、着物がとても似合っていて、息をのむほど美しいと伝える最上級の褒め言葉です。相手の魅力と着物の美しさが完璧に調和している様子を表現します。友人やパートナーなど親しい間柄で、心から感動した時に使うと気持ちが伝わりますよ。 That kimono looks stunning on you. It's a very special one, you know. その着物、とても素敵よ。これは特別な着物なのよ。

続きを読む

0 485
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お名前を伺ってもよろしいですか?」という丁寧な聞き方です。初対面の人や、お店の予約、電話での本人確認など、相手に敬意を払いつつ名前を知りたい場面で幅広く使えます。少しフォーマルですが、失礼がなく安心な表現です。 May I have your name, please? お名前を伺ってもよろしいでしょうか? ちなみに、「And you are?」は、相手の名前を聞き返す表現ですが、少し挑戦的で「で、あなたは誰?」といったニュアンスを含みます。パーティーなどで馴れ馴れしく話しかけてきた知らない相手や、権限なく立ち入ってきた人に対して、少し怪訝な感じで使うことが多いフレーズです。 And you are...? そして、お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?

続きを読む

0 385
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「a sunny day」は、ただ「晴れた日」というだけでなく、「太陽が輝いていて気持ちがいい日」というポジティブなニュアンスです。 ピクニックや散歩、洗濯など、何かをするのに最高の天気!という時にぴったり。「It's a sunny day, let's go out!(いい天気だから出かけよう!)」のように、ウキウキした気分を表現するのに使えます。 What should we have for our sunny day feast? 晴れの日のごちそう、何にしようか? ちなみに、「a clear day」は雲ひとつないスッキリとした快晴の日を指します。単に「sunny day(晴れの日)」と言うより、空が澄み渡って見通しが良いニュアンスが強いです。お出かけの計画を立てる時や、気持ちの良い天気について話す時にぴったりの表現ですよ。 What should we make for a special meal on a clear day like this? こんな晴れた日には、ごちそうは何にしようか?

続きを読む

0 433
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「困った時に助けてくれる人こそ、本当の友達だよね」という意味のことわざです。 大変な時にそばにいてくれたり、手を貸してくれたりした友達への感謝を伝える時や、「あいつは最高のダチだよ」と誰かを紹介する時などにピッタリ。友情のありがたさを実感した時に使う、心温まるフレーズです。 You know, it's true what they say: a friend in need is a friend indeed. やっぱり、まさかの時の友こそ真の友っていうのは本当だね。 ちなみに、「That's what friends are for.」は、友達に感謝された時に「友達だから当然だよ!」「困った時はお互い様でしょ?」という温かい気持ちを伝える決まり文句だよ。何か手伝ったり、相談に乗ったりした相手からの「ありがとう」に対して、恩着せがましくなく「気にしないで」と返したい時にピッタリの、心温まる一言なんだ。 That's what friends are for. それが友達ってもんだろ。

続きを読む