Gabrielleさん
2023/02/13 10:00
爪が割れる を英語で教えて!
ネイルサロンで、スタッフに「また、爪が割れちゃったんです・・・」と言いたいです。
回答
・Chipped nails
・Cracked nails
・Split nails
I've got chipped nails again...
また、爪が割れちゃったんです・・・
「Chipped nails」は「欠けた爪」を指す英語表現で、マニキュアが剥げているまたは爪自体が欠けている状態を指します。美容やファッションに敏感な場面や、自己管理について話す際に使われます。例えば、美容室での会話や、友人同士の女性が美容の話題をする際などに用いられます。また、「手を怠っている」「乱雑」「不潔」などのネガティブな印象を与えることもあるため、注意が必要です。
My nails have cracked again...
「また、爪が割れちゃったんです・・・」
I've got split nails again...
「また、爪が割れちゃったんです・・・」
"Cracked nails"は、爪が部分的に割れた状態を指す表現で、特にひび割れた部分が深くて痛みを伴う場合に使われます。一方で、"Split nails"は、爪が完全に二つに割れてしまった状態を指す表現で、一般的には爪全体が割れてしまったり、爪先から爪元まで裂けてしまった状態を指します。なお、これらの表現は日常的にあまり使われないかもしれませんが、美容や健康に関するコンテキストではよく見かける表現です。
回答
・one's nail is broken
・one's nails split
「爪が割れる」は英語では one's nail is broken や one's nails split などで表現することができると思います。
Also,my nail was broken. What should I do?
(また、爪が割れちゃったんです。どうしたらいいでしょうか?)
I heard that If you don't eat enough protein, your nails split.
(タンパク質を十分に摂取していないと爪が割れるらと聞きましたよ。)
※ protein(タンパク質)
ご参考にしていただければ幸いです。