プロフィール
Souko
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :110
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はSoukoです。現在、フィンランドに住んでおり、過去にはアイルランドで留学した経験があります。異文化の中での生活は、私の英語学習と教育に対するアプローチに深い洞察をもたらしました。
アイルランドでの留学体験は、英語を母語としない環境での学習の困難と楽しさを私に教え、英語の実践的な使用を深めました。この経験は、私が英語を教える際の指導方法に大きな影響を与えています。
IELTSでは8.0のスコアを達成しました。この高得点は、私のアカデミックおよび実践的な英語使用能力の高さを証明しています。留学での経験と合わせて、英語教育における私のアプローチに豊かな深みを加えています。
私は、皆さんが英語を学び、その魅力を発見し、新しい世界を探索する旅に同行したいと考えています。一緒に英語を学び、成長しましょう!
in the know:よく知っている、事情に詳しいという意味になります。 Those in the knowで、よく知っている人たち、事情に詳しい人たちという表現です。 例文 Those in the know, know. 知ってる人は知ってる。 This restaurant is known to those in the know. ここは知る人ぞ知るレストランだよ。 ほかにも、only few people know という表現も使えるでしょう。 直訳すると「ほんの少しの人しか知らない」=知る人ぞ知る といった感じです。 例文 Only few people know this ra-men is excellent. 知る人ぞ知る絶品のラーメンだよ。
Take it easy.は「無理しないでね」「ほどほどにね」という意味なので、頑張りすぎている友人にかける言葉としてピッタリの表現です。 ほかにも、Take care of yourself.という表現を使って「無理しないでね」「がんばりすぎないで体を気遣ってね」といった言葉をかけることもできるでしょう。 例文 "I know you're busy, but take care of yourself." 忙しいんだろうけど、無理しないでほどほどにね。 ほかにも、~ too hard(一生懸命~しすぎる) という表現を使うこともできるでしょう。 例文 "Don’t work too hard." 仕事頑張りすぎないでね。
頭にくると言いたいときには、"piss off" "pissed"というフレーズを使った言い回しがよく使われます。 "piss off" という原形だと、「(誰かを)怒らせる」という意味になります。 (例) Don't do anything to piss Mom off. ママを怒らせるようなことしないでね。 「~pissed off~」だと、「~が~を怒らせた」という意味になります。 (例) He pissed me off. 彼が私を怒らせた=彼にはもう頭にきた。 自分が頭に来ていると言いたいときは、offなしの"pissed"という単語だけでも大丈夫です。 (例) I'm so pissed. ほんと頭にくる。 It's so annoying.という表現も頭にくる、いらいらする、面倒だといったニュアンスで使えます。 (例) I had unreasonable complaints from the customer, It was so annoying(I was so pissed)! お客さんから理不尽なクレームをされて頭に来た!
お釣りは英語でChangeといいます。 ”Keep the change””You can keep the change”は「おつりはいらないよ」という意味の定番英語フレーズで、レストランやタクシーなどで使わる頃が多いです。飲食店で食事の支払いを現金で行った際や、タクシーの料金を払う際に、よく使います。 質問のシーンだと、割り勘のお釣り、端数をとっといてと言いたいときには、 leftover amount 残りの分、端数 といった表現も使えるでしょう。 例文 You can keep leftover amount. 端数分はいらないよ。 ちなみに、割り勘は3人以上でするときはspilit the billといい、2人で割り勘するときはgo halvesといいます。 例文 Could we split the bill, everyone? みんな割り勘でいいかな? Is it OK to go halves? 割り勘でいい?