プロフィール
YOKO
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :111
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はYOKOと申します。現在、イタリアに住んでおり、オーストラリアでの留学経験があります。この異文化環境での生活は、私の英語教育と世界観に深い影響を与えています。
留学中、私は英語の学びを深めると同時に、旅行を通じてさまざまな国々を訪れる機会を得ました。英語を話せることで、世界中の人々とのコミュニケーションが可能になり、新しい視野と経験を得ることができました。
私の旅行経験は、英語を学ぶ意義と楽しさを深く理解するのに役立ちました。英語は単なる言語以上のものであり、文化、歴史、感情を共有するための鍵であると私は信じています。
皆さんと一緒に英語を学び、旅する喜びを共有することを楽しみにしています。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
日本だと絵を描いたりする図画(美術)と工作を合わせて図工と言いますが、英語では両方を一括りにして「art」になります。「art and craft」はあまり一般的には使いません。 I have an art class tomorrow.(明日図工の授業がある。) 図工室、美術室共に「art room」です。 例文 There is a class in the art room. 図工室で授業があります。 Oops! I left my mobile in the art room. やだ!図工室に携帯電話忘れちゃった。
理科室=science lab 「lab」は「laboratory」を省略したもので、研究室、実験室という意味です。 例文 Where is the science lab? 理科室はどこですか? The science lab is on the second floor. 理科室は2階にあります。 The next class is science, so I have to hurry to the science lab. 次の授業は理科だから急いで理科室に行かなくちゃ。 ちなみに実験の時に着る白衣は「lab coat」と言います。
のりは英語で「glue」、スティックのりは「glue stick」と言います。 例文 Stick glue is easier to use. スティックのりのほうが使いやすいです。 Can you go buy a glue for me? Not a liquid glue, but a glue stick. のりを買ってきてくれる?液体じゃなくてスティックのりね。 *その他の「のり」の英語は・・・ ・starch paste でんぷんのり ・super glue 瞬間接着剤 ・craft glue 木工用ボンド
糊はglueと言います。 液体のりはliquid glue、スティックのりはglue stickです。 例文 Where is the liquid glue? 水のりはどこですか You can make slime with liquid glue. 液体糊を使ってスライムが作れるよ。 Which glue should I use, liquid glue or glue stick? Liquid glue is recommended because it has a higher adhesive strength and bonding power. 液体のりとスティックのり、どちらを使った方がいいかしら。 液体のりの方が粘着力が高く、接着力もつよいからオススメです。 *アメリカ人の友人に聞いたところ通常「glue」と言われたら液体状のものを指すとのことで、glue単体でも通じます。
お弁当やお寿司など食べ物から動物、恐竜、建物など分解して組み立てられる消しゴムは「3D puzzle eraser」と言います。 例文 I enjoy collecting 3D puzzle erasers. 分解消しゴムを集めるのが趣味です。 3D puzzle erasers were originally manufactured and sold by a Japanese company called Iwako, and their popularity spread around the world. 分解消しゴム、元々は日本のイワコーという会社が製造、販売しその人気は世界に広がっていきました。