プロフィール
YOKO
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :111
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はYOKOと申します。現在、イタリアに住んでおり、オーストラリアでの留学経験があります。この異文化環境での生活は、私の英語教育と世界観に深い影響を与えています。
留学中、私は英語の学びを深めると同時に、旅行を通じてさまざまな国々を訪れる機会を得ました。英語を話せることで、世界中の人々とのコミュニケーションが可能になり、新しい視野と経験を得ることができました。
私の旅行経験は、英語を学ぶ意義と楽しさを深く理解するのに役立ちました。英語は単なる言語以上のものであり、文化、歴史、感情を共有するための鍵であると私は信じています。
皆さんと一緒に英語を学び、旅する喜びを共有することを楽しみにしています。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
「期末テスト」は「final exam」、もしくは「final(s) 」と言います。 「final」は1教科の試験を指し、複数の教科や期末テスト全体を指す場合は「finals」になります。 例文 I got a good grade on the final exam. 期末テストでいい成績をとりました。 *grade=成績 良い点数を取ったという言い方だと「good score」になります。 Good luck with your final exam! 期末テスト頑張ってね。 *good luck with〜:〜を頑張って
中間テスト=midterm exam 期末テスト=final exam 追試=makeup exam、retest 単に「midterm」と言っても中間テストを表します。テストが2つ以上ある場合は「midterms」と複数形になります。 例文 Midterms are next week. 中間テストは来週です Last term's math midterm exam was so difficult. 先学期の数学の中間テストは難しかった。 *学期=term(3学期制の場合)、semester (2学期制の場合)
保護者と先生の一対一で行う個人懇談会のことを「parent-teacher conference」と言います。 予定表などには頭文字をとって「PTC」と書かれていることも。 例文 I talked a lot about my girl with her teacher at a parent-teacher conference. 個人懇談会で先生と、娘のことをたくさん話しました。 Please let us know your preferred date and time for the parent-teacher conference next week. 来週個人懇談会があるのでご希望の日時をお知らせ下さい。 「conference」、「meeting」とも「会議」という意味ですが、「conference」の方が大人数で集まって行う大きな会議の時に使われます。個人面談なのになぜ「conference」を使うのかネイティヴの友人に聞いたところ、この場合は一対一での「meeting」を複数行う学校行事としての「conference」だから、とのことでした!
paper(紙)とweight(重り)=「paperweight」で紙を押さえる「文鎮」の意味になります。 例文 Do not play with the paperweight. 文鎮で遊んではいけません。 The hanshi paper used for shuji is light and should be secured with a paperweight so that it does not move. 習字で使う半紙は軽いので文鎮を置いて動かないよう固定します。 *半紙=hanshi paper、calligraphy paper
携帯用の墨が中国(当時殷)から西洋に伝わった時にインドと勘違いしたため「Indian ink」と言います。 例文 I ran out of Indian ink. 墨汁がなくなりました。 *run out 〜:〜を使い果たす。〜を切らす。 I got sumi ink on my T-shirt. Tシャツに墨汁がついたよ。 習字をやっている状況でしたら「ink」だけでも通じます。 After putting ink on the brush, use an inkstone to prepare the tip of the brush. 筆に墨汁をつけたら硯で筆先を整えます。