プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はkeitaと申します。現在、南アフリカに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異国での生活は、英語の重要性とその可能性を私に教えてくれました。

英語が話せることで得られた最も素晴らしい経験は、世界中の人々との交流です。英語を通じて様々な文化や背景を持つ人々と出会い、理解を深めることができました。これらの経験は、私の視野を広げ、教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私は英語教育において、文化の多様性を重視し、生徒たちが英語を使って世界を広げる手助けをしています。英語が話せることで、コミュニケーションの可能性は無限に広がります。

私と一緒に、英語を学び、新しい世界の扉を開きましょう。英語を通じて、あなたの人生がより豊かになることを楽しみにしています!

0 125
keita

keitaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

まずは「It depends on you.」からです。「depend on ~」には「〜に頼る」という意味があります。「be up to you」と同じニュアンスの熟語表現ですが違いがあります。それは「be up to you」が完全に相手任せであることに対して「It depends on you」は相手次第ではあるが最後は自分の責任であることです。注意してみてください。 例文 It depends on you. それがあなた次第です。 次に「I'll leave it to you」についてです。「leave it to you」は「itをあなたに任せる」という意味の熟語になります。「leave」は元々は「置いておく」という意味を持つ動詞です。なのでこのような英熟語になりました。 例文 I'll leave it to you. あなたに任せるよ。(あなた次第)

続きを読む

0 240
keita

keitaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

○○名人といいたい時には上記二つの単語を使います。「master」には「マスター」や「何かの長」という意味があります。また他にも動詞では「技術を習得する」という意味もあります。「expert」には「専門家」や「達人、玄人」という意味があります。この単語は動詞としては使われませんが形容詞としての意味には「専門の」や「熟練した」という意味があります。 使い方ですがまず人を呼ぶときは名前の前に上記どちらかの単語をおきます。 例文 Hello. How are you, Master Ken? こんにちわ。ケン名人、いかがお過ごしですか? 名前の前に置くときは例文のように「master」の最初のアルファベットを大文字にします。 次に「〜の名人」と言いたいときです。このときは「〜」の意味を持つ単語を「master」、「 expert」の前に置くだけで大丈夫です。 例文 chess expert チェスの名人 soccer expert サッカーの専門家

続きを読む

0 188
keita

keitaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

上記は「パン(食パン)を5枚切りにしてくれますか?」と言う意味になります。「cut」が切る、「パン」はbread、5枚切りはfive slicesとなります。英語では食パンは「white bread」と言います。「bread」はパンの総称となります。健康的なことで知られている全粒粉のパンは「brown bread」といいます。 例文 A: How would you like your white bread sliced?  食パンは何枚切りにいたしましょうか? B: Please cut it into 5 slices.  5枚切りにしてください。   Please cut this brown bread into 8 slices. この全粒粉のパンを8枚切りにして欲しいです。

続きを読む

0 780
keita

keitaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can I have miso soup with sea lettuce? あおさの味噌汁ありますか? 「あおさ」は英語で「sea lettuce」と言います。「のり」の「laver」と区別して覚えておきましょう。 一般的に「sea weed」は食用の海藻類全般を指すのでここでは使用しないほうがいいかと思います。 店員さんに注文する時は「Can I have 〜(Could I have)」という言い回しを使います。 「Could I have」の方がより丁寧な言い方になります。さらに丁寧な言い回しをしたい場合は「Could I please have」ともすることができます。味噌汁は「miso soup」です。 例文 Can I have miso soup with sea lettuce? あおさの味噌汁をください。 Could I have miso soup with sea lettuce? あおさの味噌汁をいただけますか?

続きを読む

0 214
keita

keitaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm suffering from academic harassment.を訳すと「(私は)アカハラ(アカデミックハラスメント)に苦しんでいます。」となります。「suffer from 〜」は「〜に苦しむ」という意味の英熟語です。 アカハラ(アカデミックハラスメント)についてですが現在日本で多く使われているハラスメント系のものは和製英語となっています。パワハラ(パワーハラスメント)は「Abuse of Authority(権限の乱用)、Workplace Bullying(職場でのいじめ)」と言います。ですがアカハラ(アカデミックハラスメント)に関しては英語圏でもそのまま使うみたいです。アメリカの大学の中にはアカハラ(アカデミックハラスメント)を「offensive, hostile, or intimidating behavior which interferes with a student's ability to work or learn (学生が研究や学習をする力を妨げる不快な、敵対的または威圧的行為」と定めているところもあるようです。 例文 I was suffering from academic harassment from my professor. 私は教授からのアカハラに苦しんでいた。 

続きを読む