プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして。2022年からNC講師になりました。現役大学生で国際学部を専攻しています。高校時代にアメリカで留学をした経験からカジュアルで日常で使いやすい英語を知っていただきたくはじめました^ ^よろしくお願いします。

0 964

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この度はご質問誠に有難うございます! こちらの質問の回答は下記のようになるかと思います。 「see eye to eye」を使うことが多いです! We can't see eye to eye. お互いに分かりあうことができない 「see eye to eye」は「お互いに分かり合う」 とあらわしたり人と人の「心が通じ合う」と言う意味です。 We understand each otherを否定文にしても使えますね。 質問者様に少しでも参考になれば幸いです! これからも英語学習頑張ってくださいね♪ 応援しております!

続きを読む

0 1,169

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この度はご質問誠に有難うございます! こちらの質問の回答は下記のようになるかと思います。 Don’t do anything extra 少しキツい言い方。 ▶︎余計なことしないでよ! ニュアンスは異なるかと思いますが Leave me alone →「ほっといて」、自分でやるから…というニュアンスですね。 None of your business. →「あなたには関係ないでしょう」 少しかしこまった言い方 質問者様に少しでも参考になれば幸いです! これからも英語学習頑張ってくださいね♪ 応援しております!

続きを読む

0 587

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この度はご質問誠に有難うございます! こちらの質問の回答は下記のようになるかと思います。 provide for one’s family. provide には「供給する、提供する」 ▶︎生きるための資金を提供する などのニュアンスがあるかなと思います。 供給する ⇨ 養う という捉え方かと思います。 I have to provide for her family. 私は彼女の家族を養わなければならない。 質問者様に少しでも参考になれば幸いです! これからも英語学習頑張ってくださいね♪ 応援しております!

続きを読む

0 271

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この度はご質問誠に有難うございます! こちらの質問の回答は下記のようになるかと思います。 first aid ▶︎下記よりカジュアルな表現です emergency treatment The doctor gave me emergency treatment その医者は応急処置をしてくれた。 ▶︎より緊急事態の時を指します emergency: 緊急事態 treatment: 治療、処置 質問者様に少しでも参考になれば幸いです! これからも英語学習頑張ってくださいね♪ 応援しております!

続きを読む

0 488

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この度はご質問誠に有難うございます! こちらの質問の回答は下記のようになるかと思います。 「がに股」はbowlegsと言います。 彼はがに股だね。 He has bowlegs bow▶︎ お辞儀をする・腰をかがめる、まげる legs▶︎足 直訳すると 脚を曲げる▶︎ガニ股という表現になりますね。 bow-legged →がに股な でも表すことができますね。 直訳すると、 「内股」はpigeon toedと言います。 質問者様に少しでも参考になれば幸いです! これからも英語学習頑張ってくださいね♪ 応援しております!

続きを読む