プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 1,253
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

How long until the item I ordered is within reach? 注文した商品が手元に届くまでどのくらいかかりますか? Within reachとは、「手の届く範囲に」という直訳の意味を持つフレーズで、物理的な距離だけでなく、目標や夢、可能性などが「達成可能である、実現可能である」という抽象的な意味合いも含まれます。シチュエーションとしては、「その本は手の届くところにある」や、「彼の夢はもうすぐ手の届くところにある」など、具体的な物や目標を指して使われます。 How long until it's at my fingertips? 「それが私の手元に届くまでどのくらいかかりますか?」 How long until it's within arm's reach? 「それが手元に届くまでどのくらいかかりますか?」 「At one's fingertips」は情報やスキルなどがすぐに利用できる状態を表すフレーズで、特に情報が手元に揃っているか、または技能がすぐに発揮できる状態を指すことが多いです。「Within arm's reach」は物理的な距離を表し、文字通り手を伸ばせば届く距離にあることを意味します。したがって、前者は抽象的な観念や能力に使われ、後者は具体的な物体や場所に使われることが多いです。

続きを読む

0 785
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You are free to take independent action until 5pm. 「17時までは自由行動を取ってもらいます。」 「independent action」は、「自主的な行動」や「独立した行動」を意味します。自分自身で考え、決定し、行動することを指します。例えば、チームでのプロジェクトにおいて、各メンバーが指示を待たずに自分の役割を果たす行動、あるいは組織や団体から独立して自分の意志で行動することなどがこれに該当します。また、自分の意見や考えを持ち、それに基づいて行動することも含まれます。自己判断で進行することを強調する際に用いられます。 You are free to act on your own accord until 5 pm. 「17時までは自由に行動してもらって構いません。」 You can exercise your own discretion until 5 pm. 「17時までは自由行動を取ることができます。」 Act on one's own accordは自分自身の意志や決定に基づいて行動することを意味します。誰かから指示されたり、他の要因によって推進されるのではなく、自分自身の信念や欲望によって行動します。 一方、Exercise one's own discretionは、特定の状況や問題に対して、自分自身の判断で決定を下すことを意味します。これは通常、選択肢があり、その中から最良と思われるものを選ぶ能力や権限を持つことを指します。 したがって、これらのフレーズは似ていますが、Act on one's own accordはより個人的な動機に基づいているのに対し、Exercise one's own discretionはより公式な状況やプロフェッショナルな環境での判断力を意味します。

続きを読む

0 585
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My dad is a dental technician. 私の父は歯科技工士です。 デンタルテクニシャンは、歯科医師から指示を受け、人工歯やブリッジ、矯正装置などの製作を行う専門職です。彼らは患者さんの口腔の形状を取った型をもとに、精密な技術を用いてこれらの装置を作ります。そのため、デンタルテクニシャンは技術面だけでなく、科学的な知識も必要とされます。また、患者の快適さや健康を考慮した作業が求められるため、人間工学や美学の理解も重要です。この職業は、歯科医院や歯科技工所、歯科材料メーカーなどで働く機会があります。 My father is a dental lab technician. 「私の父は歯科技工士です。」 My father is a Dental Prosthetics Technician. 私の父は歯科技工士です。 Dental Lab TechnicianとDental Prosthetics Technicianは、歯科技工分野の専門職で、役割が異なるため、その使用状況も変わります。Dental Lab Technicianは、歯科医師からの指示に従って、さまざまな歯科治療用の装置や補綴物を製作します。一方、Dental Prosthetics Technicianは、特に義歯やクラウン、ブリッジ、顎の補綴物の製作に特化しています。したがって、歯科技工士全般の話をするときは Dental Lab Technicianを、特に補綴物の製作について話すときはDental Prosthetics Technicianを使うと良いでしょう。

続きを読む

0 1,204
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The term for supporter at an election in English is supporter or backer. 選挙の場での「支持者」は英語でsupporterまたはbackerと言います。 「サポーター」は、特定の人や組織、チーム、考え方などを支持し、応援する人のことを指します。スポーツや音楽などのエンターテイメントから、政治や社会運動まで、様々な分野で使われます。また、賛同や援助という形で具体的な行動を伴うことが多いです。例えば、サッカーチームのサポーターは試合を観戦したり、応援グッズを購入したりします。また、NPOのサポーターは寄付やボランティア活動を行うこともあります。 I'm grateful for all my backers in this election. 「この選挙で私を支持してくれる全てのバッカーに感謝しています。」 In the election, he gained a lot of advocates who strongly believed in his policies. 彼は選挙で、彼の政策を強く信じる多くの支持者を得ました。 BackerとAdvocateは、どちらも他人や原因を支持する人を指すが、その使用方法とニュアンスは異なります。Backerは主に金融的または具体的な支援を提供する人を指し、投資やプロジェクトの資金調達に関連して使用されます。一方、Advocateは主に考え方や原因に対する精神的、言葉による支持を提供する人を指し、公的な討論や社会的な問題に関連して使用されます。また、Advocateは一般的には他人の権利を擁護する強い意志を持つ人を指すことが多いです。

続きを読む

0 450
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Since I got promoted to section chief, I won't be receiving overtime pay anymore. 課長に昇進したので、これからは残業手当がもらえなくなるんです。 「Not receiving overtime pay」は、「残業代がもらえない」という意味です。この表現は、労働者が定められた通常の勤務時間を超えて労働したにも関わらず、その追加の時間に対する給与(残業代)を受け取っていない状況を指します。これは、労働者の権利を侵害する行為であり、違法です。この表現は、労働問題、給与問題、労働者の権利に関する議論などの文脈で使用されます。 I've been promoted to section chief, so I guess I won't be getting paid for overtime anymore. 「課長に昇進したので、これからは残業手当がもらえなくなるんだな。」 As I've been promoted to section chief, I'm not being compensated for extra hours anymore. 課長に昇進したので、これからは残業手当がもらえなくなります。 基本的に、「not getting paid for overtime」と「not being compensated for extra hours」は同じ意味です。ただし、働いた時間が法定以上の「時間外労働」を指す場合は「overtime」を使い、「通常の勤務時間を超えた追加の時間」を指す場合は「extra hours」を使う傾向があります。また、「overtime」は比較的カジュアルな会話や労働者が使用し、「compensated for extra hours」はよりフォーマルな状況や雇用者、人事部門が使用することが多いです。

続きを読む