プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 464
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「雷雨だね!」「雷を伴う嵐が来たよ」くらいのカジュアルな表現です。単に天気を説明するときはもちろん、会話の中で「外、すごい音しない?」「うん、雷雨だよ(A thunderstorm.)」のように、相づちや短い返事としても使えます。突然の激しい雨や雷の状況をシンプルに伝えるのにぴったりです。 Looks like a thunderstorm is coming. 雷雨になりそうだね。 ちなみに、「There's a big storm brewing.」は、文字通り「嵐が来そう」な時だけでなく、「ヤバいことになりそう」「一波乱ありそう」といった比喩的な意味でも使えます。夫婦喧嘩や会社での大問題など、不穏な空気を察した時にピッタリな表現ですよ。 Hear that thunder? There's a big storm brewing. 雷が聞こえる?すごい嵐が来そうだね。

続きを読む

0 792
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あの広告にまんまとやられちゃったよ」「あの広告に釣られて買っちゃった」という感じです。 広告のうまい話を信じて商品を買ったけど、期待外れだったり、後から「大げさな宣伝だったな」と気づいたりした時に使います。少し後悔や自嘲の気持ちがこもった、親しい人との会話で使えるカジュアルな表現です。 I can't believe I bought this. I totally fell for that ad. まんまとあの広告にだまされたよ。信じられない。 ちなみに、「That ad totally suckered me in.」は「あの広告にまんまと釣られちゃったよ」というニュアンスです。広告を見てつい商品を買ってしまった時や、大げさな宣伝文句に「やられた!」と思った時に使えます。少し自虐的で、ユーモアを込めて「一杯食わされた」と伝えたい時にぴったりな表現ですよ。 This thing is nothing like what they showed. That ad totally suckered me in. これ、見せられてたのと全然違うよ。あの広告にまんまとだまされた。

続きを読む

0 640
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「着実に進んでいますね」というポジティブなニュアンスです。大きな進展はないけれど、止まらず一歩一歩、順調に進んでいる状況で使います。 プロジェクトの進捗報告や、勉強・ダイエットなど継続的な努力を褒める時にもぴったりです。 I want to create a learning plan that ensures we're making steady progress. 着実に前に進んでいけるような学習計画を立てたいです。 ちなみに、「We're moving forward step by step.」は「一歩一歩、着実に前に進んでいます」という意味です。大きな進展はないけれど、物事が少しずつでも良い方向へ向かっているポジティブな状況で使えます。仕事の進捗報告や、何かを学んでいる過程を伝える時など、堅苦しくない場面で便利ですよ。 I want to create a learning plan that ensures we're moving forward step by step. 着実に一歩一歩前に進んでいけるような学習計画を立てたいです。

続きを読む

0 539
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「腫瘍を砕く」という直接的な表現です。手術や放射線治療などで、腫瘍を物理的に破壊したり、小さく分解したりするイメージで使われます。医療現場やニュースで耳にすることが多いですが、日常会話ではあまり使いません。専門家が患者に治療法を説明する際などに使われることが多いでしょう。 We'll use radiation to break up the tumor. 私たちは放射線を使って腫瘍を破壊します。 ちなみに、「To cause the cancer to spread.」は「癌を転移させる」という意味です。例えば、不適切な治療法や生活習慣が「癌を転移させる原因になる」といった、医学的な説明や注意喚起の文脈で使われます。少し専門的で直接的な表現なので、日常会話よりはニュースや説明文で目にすることが多いかもしれません。 We're going to use radiation to cause the cancer to spread out and become weaker. 私たちは放射線を使って癌を拡散させ、弱体化させます。

続きを読む

0 926
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

鬼ごっこで「鬼から逃げる」という意味です!「it」が鬼ごっこの「鬼」にあたります。 友達と鬼ごっこをしていて「鬼から逃げろー!」と叫んだり、ゲームで敵から逃げる場面を説明したりするときにピッタリの、遊び心のある表現です。 I was able to escape from the person who was "it" the whole time today. 今日は一日中、鬼から逃げ切ることができたよ。 ちなみに、「Make it to the base.」は「なんとか拠点までたどり着け!」という切迫したニュアンスで使われるよ。ゾンビ映画で仲間とはぐれた時や、ゲームで敵に追われながらセーブポイントを目指す時なんかにピッタリ!無事に帰還してほしいという願いがこもった表現なんだ。 I was able to make it to the base today and avoid being "it"! 今日は鬼にならずにベースまで逃げ切れたよ!

続きを読む