プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Your presence in this department is quite subtle. あなたのこの部署での存在感はかなり薄いです。 「Presence」は英語で、「存在感」や「存在」という意味を持つ単語です。主に人がその場にいることによって、大きな影響力や印象を持つ状況を表すのに使われます。たとえば、「彼女はその会議で大きなプレゼンスを放っていた」とは、彼女が会議において強い影響力を持ち、存在感を示していたという意味になります。また、仮想現実(VR)などデジタル技術の分野では、自分が別の場所や空間にいると感じる体験を「プレゼンス」と表現することもあります。 Your presence in this department is not commanding attention. あなたのこの部署での存在感は注目を集めていません。 Your presence in this department is quite low-key. この部署でのあなたの存在感はかなり薄いです。 "Commanding attention"は主にある行動や特性が他人の注意を引きつけることを指すのに対して、"Charisma"は人々を引きつけ、影響力を持つような魅力や個性を指します。例えば、教師が生徒の注意を引くために厳格な態度を示すとき、彼は"commanding attention"しています。一方、カリスマ的なリーダーは、自然な魅力と人柄で他人を引きつけ、影響力を持ちます。"Commanding attention"は特定の状況での行動によって得られる一方で、"Charisma"は個々の性格や魅力に由来するものです。
Group gymnastics can be dangerous as there are students who get injured during sports festivals. スポーツフェスティバルで怪我をする生徒もいるので、組体操は危険です。 グループ体操は、複数の人々が一緒に体操を行うスポーツの一種で、団結力やチームワークが重要となります。同時に行う複雑な動きや、高度な技術、リズム感が求められ、見ている人々に美しさや感動を与えます。個々の体操技術だけでなく、全体の調和や連携も必要とされます。学校の体育の授業や、地域の体育祭、クラブ活動、競技会などで行われることが多いです。また、オリンピックなどの国際大会でも競技種目となっています。 Team gymnastics can be dangerous as some students might get injured. 「組体操は生徒が怪我をする可能性もあるので危険です。」 Synchronized gymnastics can be dangerous, as some students even get injured during it. 「組体操は危険です、何人かの生徒が怪我をすることさえありますから。」 "Team gymnastics"は、複数の選手が同じチームとして競技に参加し、個々のパフォーマンスのスコアが合計されてチームのスコアとなる状況を指します。一方、"Synchronized gymnastics"は、2人以上の選手が同時に動き、その動きが一致しているかどうかで評価される競技を指します。これらは、選手間の協調性や同調性の要求度において主な違いがあります。
The situation we're facing is unprecedented. 私たちが直面している状況は前代未聞です。 「Unprecedented」は、前例がない、かつてない、空前の、といった意味を持つ英語の形容詞です。何かが初めて起こったり、規模や影響が過去に例を見ないほど大きいという状況で使われます。例えば、大規模な自然災害、新たな科学的発見、大統領選での予想外の結果など、未経験の出来事を表す際に用いられます。また、強調する表現として使われることもあります。 This is a never before seen situation. It's unprecedented. これは前代未聞の状況です。これまで一度も見たことがありません。 This level of incompetence is simply unheard of! この程度の無能はまさに前代未聞です! "Never before seen"と"Unheard of"はどちらも何か新しい、未知のものを指す表現ですが、ニュアンスは少し異なります。 "Never before seen"は直訳すると「今までに見たことのない」で、主に物理的な物事や状況に使われ、視覚的な新規性や驚きを強調します。例えば、新商品の宣伝や特異な現象を説明する際に使われます。 一方、"Unheard of"は「聞いたことがない」を意味し、主にアイデアや概念、行動に対して使われます。これは非常に珍しい、または前例のない事象を指すため、しばしば驚きや不信を表現するために使われます。
The sea otter has been classified as an 'endangered species' due to overhunting by humans. 「ラッコ」は、人間による乱獲の結果、「絶滅危惧種」に認定されています。 「Endangered species」は、絶滅の危機に瀕している生物種を指す英語のフレーズです。この言葉は、特に自然環境保護や環境問題に関わる議論や報道でよく使われます。人間の活動や気候変動などによって生息地が破壊されたり、個体数が激減したりして絶滅の恐れがある動植物を指す言葉で、絶滅危惧種の保護や生態系の保全について考える際にも使われます。 The sea otter is considered a species at risk of extinction due to overhunting by humans. 「ラッコは人間による過度な狩猟の結果、絶滅危惧種と認定されています。」 The otter is recognized as a threatened species due to overhunting by humans. 「ラッコ」は、人間による過度の狩猟の結果、「絶滅危惧種」に認定されています。 "Species at risk of extinction"は種が絶滅の危険性に直面していることを強調し、その種が生き残るための保護が必要であるという重要性を強調する際に使います。一方、"Threatened species"は種が絶滅の危機に瀕しているが、まだ絶対的な危険性があるわけではないというニュアンスで使われます。この言葉は、種の生存に対する脅威を警告する際によく使われます。
The staff at this restaurant really have a great customer service attitude. 「このレストランのスタッフは本当に接客態度が素晴らしいね。」 「カスタマーサービスアティテュード」は、顧客に対する接し方や態度のことを指します。これには、丁寧な言葉遣い、顧客のニーズを理解し対応する能力、問題解決スキルなどが含まれます。ビジネスの場面でよく使われ、特にサービス業や小売業など、顧客と直接接する職種では重要な要素となります。優れたカスタマーサービスアティテュードを持つことで、顧客満足度を高め、リピートビジネスや口コミによる新規顧客の獲得に繋がります。 The staff at this restaurant has excellent customer service. 「このレストランのスタッフは接客態度がとてもいいね。」 The staff at this restaurant are so hospitable. I'm really impressed. 「このレストランのスタッフは本当におもてなしの心があって、私は大変感銘を受けました。」 "Customer service demeanor"は、顧客対応の態度や行動を指し、通常、ビジネス環境や小売業で使用されます。一方、"Hospitality approach"は、特にホテルやレストランなど、接客業における歓迎の態度や行動を指します。前者はプロフェッショナルなサービスを提供することを強調し、後者は暖かく親切な対応を強調します。
日本