プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Dad, won't you lend me your car? I want to go on a drive date tomorrow. 「パパ、明日車を貸してくれない?ドライブデートしたいの。」 「Won't you lend me your car?」は、「あなたの車を貸してもらえませんか?」という意味です。直訳すると「あなたは私に車を貸さないのですか?」となりますが、実際の会話では前者のニュアンスの方が強いです。このフレーズは、自分の車が故障した時や、大きな荷物を運びたい時など、相手に車を貸してもらいたいときに使います。ただし、車を貸すという行為は相手にとって負担になることもあるので、相手との関係性や状況を考慮して使うべきフレーズです。 Dad, could I borrow your car tomorrow? I'd like to go on a drive date. 「パパ、明日、車を貸してもらえる?ドライブデートしたいんだ。」 Dad, may I use your car tomorrow? I want to go on a drive date. パパ、明日車を使ってもいい?ドライブデートに行きたいの。 「Could I borrow your car?」は車を一時的に借りることを指し、相手に許可を求めている。友人に対して使うことが多い。一方、「May I use your car?」も同じく許可を求める表現だが、こちらはよりフォーマルな状況や、例えば上司や敬意を表すべき人物に対して使われる。また、「use」は「borrow」よりも広範な意味を持つため、車を借りるだけでなく、運転する、中で何かをする、などのような意味も含むことができる。
I need you to understand that this won't be settled by just talking if I file a formal complaint. あなたが理解する必要がありますが、私が正式に苦情を申し立てた場合、この問題はただ話し合うだけで解決するわけではありません。 この表現は、話し合いだけでは問題が解決しない、または行動を起こさなければ状況が改善しないといった状況で用いられます。交渉や議論が行き詰まった時や、行動が必要な緊急の事態などで使われます。具体的な行動を求める強い意志や決意を示す言葉とも言えます。 Talking won't solve this. If we proceed with a formal complaint, it won't just end with a settlement. 「話し合いで解決することはない。被害届けを出したら、ただの示談では終わらないよ。」 This won't be resolved through mere discussion if we bring this to the authorities. 「これを当局に報告したら、単なる話し合いで解決することはなくなるよ。」 「Talking won't solve this」は、カジュアルな会話でよく使われ、具体的な行動が必要であることを示しています。一方、「This won't be resolved through mere discussion」は、よりフォーマルなコンテキストで使われ、議論だけでは解決できないという事実を強調しています。また、「mere discussion」が使われると、議論は重要だがそれだけでは不十分であるという意味になります。
No thanks, cold things hit a nerve in my teeth. 「いいえ、ありがとう。冷たいものは歯にしみるからいいよ。」 「Hit a nerve」は、他人の感情をくすぐる、または怒らせる何かを言ったり、行ったりしたときに使う表現です。特に、他人の弱点や敏感な部分に触れることを指します。例えば、他人の秘密や恥ずかしい経験について話すときや、彼らが守りたいと思っている何かを攻撃したときに使います。 No thanks, cold stuff cuts to the bone for me. 「いや、ありがとう。冷たいものは歯にしみるから。」 No, thank you. Cold things really strike a chord with my sensitive teeth. 「いや、結構です。冷たいものは私の敏感な歯にしみるから。」 Cut to the boneは、何かが極端に削減または制限されたことを表すフレーズです。たとえば、予算が大幅に削減された場合や、人々が厳しい状況に直面している場合に使われます。一方、Strike a chordは、特定の事某が個人の感情や記憶を強く呼び起こすことを表します。たとえば、映画や音楽、言葉が人々の心に深く響いた場合に使われます。これらのフレーズは、全く異なる文脈で使用されます。
If it were me, I wouldn't cheat. 「私だったら、カンニングはしないな。」 この表現は、自分がその状況にいたらその行動を選ばないだろう、という自身の意見やアドバイスを示しています。主に他人の問題や計画に対して自分の視点や意見を提供する際に使われます。具体的なシチュエーションとしては、友人がリスキーな投資を考えている時や、誰かが危険な行動をしようとしている時などです。 I wouldn't do it if I were in your shoes. 「もし私が君の立場だったら、そんなことはやらないよ。」 If I were in your position, I wouldn't cheat. 「もし私が君の立場だったら、カンニングなんてしないよ。」 両方のフレーズは似た意味を持ち、同じような状況で使用されます。ただし、「If I were in your shoes」はよりカジュアルで、友人や同僚との会話でよく使われます。「If I were in your position」はより正式で、ビジネスの状況や上司、部下との会話で使われることが多いです。また、後者はより広範な状況を含むことができ、例えば職位や特定の役割を指すことができます。
I'm slow at work because I'm not very efficient. 「私は要領が悪いので、仕事が遅いです。」 「Slow at work」は、仕事が暇である、または仕事の進行が遅いことを指す表現です。例えば、客足が少ないレストランや来客が少ないオフィスなどで使われます。また、プロジェクトが予定通りに進まない場合や、仕事の進行が遅い場合にも用いられます。ただし、自分自身が効率が悪い、遅く仕事をするという意味では使われません。 I'm not efficient at work, so I'm slow at getting things done. 「私は仕事が効率的でないので、物事が遅く進みます。」 I'm always behind the curve at work. 「私はいつも仕事が遅いです。」 Behind the curve at workは仕事の進捗や業界のトレンドに遅れている状態を指す表現で、新しいスキルや知識を習得するのが遅い、または既存の業務についてきていないという意味合いがあります。一方、Not efficient at workは仕事の生産性や効率が低い状態を指し、仕事の遂行に時間がかかりすぎたり、多くのエネルギーを無駄にしているという状況を示します。
日本