プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 1,237
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Wait times may vary depending on congestion. 「待ち時間は混雑状況によります」 このフレーズは、「待ち時間は混雑具合によって変わるかもしれません」という意味です。通常は、交通渋滞やレストラン、病院などの混雑具合による待ち時間の変動を説明する際に使われます。また、カスタマーサービスやテクニカルサポートの待ち時間、あるいはウェブサイトのダウンロード速度など、データの転送速度が低下する可能性がある状況を示す際にも使用されます。 Wait times may change subject to congestion. 「待ち時間は混雑状況により変動するかもしれません。」 Wait times are contingent upon the level of congestion. 「待ち時間は混雑状況によります」 「Wait times may change subject to congestion」は、待ち時間が混雑によって変わる可能性があることを示しています。一方、「Wait times are contingent upon the level of congestion」では、待ち時間が混雑の度合いに直接依存していることを強調しています。前者はあくまで可能性を示していますが、後者はもっと明確な因果関係を示しています。したがって、混雑の影響に確信がある場合は後者を、可能性として述べる場合は前者を使用します。

続きを読む

0 744
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

All things considered, we should move forward with the proposed strategy. 全てを考慮に入れると、提案された戦略を進めるべきだと思います。 「All things considered」は、「全ての事柄を考慮に入れて」というニュアンスで、全体的な判断や結論を述べる際に使われます。例えば、良い点と悪い点を比較検討した結果を示す時や、多数の要素を考慮した上での意見を表す時などに用いられます。日本語では「全体的に見て」「すべてを考慮に入れると」などと訳すことができます。 Taking everything into account, after considering all of your opinions, we can conclude that... 「皆さんの意見をまとめ、総合的に考えると、我々は以下の結論に達することができます...」 When all is said and done, taking everyone's opinions into consideration, we can conclude that... 「全てが言われ、終わったとき、皆さんの意見を考慮に入れると、我々は結論づけることができます...」 「Taking everything into account」は、全ての要素や情報を考慮に入れた結果という意味で、特に議論や解析の結果を表すのに使われます。一方、「When all is said and done」は、あるプロセスが終了した後の結論や結果を表す表現で、特に時間が経過した後やある行動が完了した後の状況を指すのによく使われます。また、「When all is said and done」は英語圏でより一般的に使われ、口語的な表現であり、「Taking everything into account」はより公式な状況や文書で使われることが多いです。

続きを読む

0 867
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could we go through the same content as last time for our lesson, please? 「前回と同じ内容でレッスンをお願いできますか?」 「Same content as last time」は「前回と同じ内容」という意味で、主に前回と同じ内容のものが再び現れる状況で使います。例えば、会議で前回と全く同じ議題が提出されたり、レポートやプレゼンテーションが前回と同じ内容だったりした場合などに使えます。また、期待していた変化や進歩が見られなかった時にも使うことができます。 Could we go over the same stuff as before for this lesson, please? 前回と同じ内容でレッスンをお願いします。 It's the same old story. I would like to have a lesson on the same content as last time, please. 「いつもの話ですが、前回と同じ内容のレッスンをお願いします。」 Same stuff as beforeは、以前に経験した状況やアイテムが再び現れたときに使われます。一方、It's the same old storyは、特定の状況が反復して発生することに対するあきれたり飽き飽きしたりする感情を表現するために使われます。前者は中立的な表現で、後者は否定的なニュアンスを含んでいます。

続きを読む

0 2,033
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't pass the buck to your subordinates, please. 「責任を部下になすりつけないでください。」 Pass the buckは、自分の責任を他人に転嫁することを表す英語の成句です。「責任を押し付ける」「黒羽根をつける」といったニュアンスに近いです。主にビジネスシーンや問題が起こった時に使われ、自分が責任を取るべき状況で、それを避けようと他人に責任を押し付ける行為を指します。 Please don't shift the blame onto your subordinates. 「部下に責任を押し付けないでください。」 Don't pin the blame on your subordinates, please. 「部下に責任をなすりつけないでください。」 「Shift the blame」は自分が犯した過ちやミスを他の人になすりつける行為を指します。一方、「Pin the blame on someone」は特定の個人に非難を集中させることを意味します。両方とも他人に責任を押し付ける意味合いですが、「Shift the blame」はより一般的で、不特定多数に対して行われることが多いです。一方、「Pin the blame on someone」は特定の個人に対する行為で、より意図的で標的が明確です。

続きを読む

0 866
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We are like oil and water, we just don't mix. 私たちは水と油のようで、まったく相容れません。 「Like oil and water」という表現は、2つのものや人々が全く混ざり合わない、つまり全く合わないという意味を持ちます。この表現は、性格や考え方が大きく異なる人々の間柄や、互換性のない概念やアイディアを説明する際に使われます。例えば、「彼と彼女は油と水のようだ」は、彼と彼女が全く合わないことを表しています。 We're like chalk and cheese, we just don't mix. 「私たちは全く合わない、まるでチョークとチーズのようだ。」 We get along like cats and dogs. 私たちは犬と猫のように全く仲が良くない。 Like chalk and cheeseは二つの物事が全く異なる、比較できないほど違うという意味で使います。一方、Like cats and dogsは主に二人が頻繁に争い、仲が悪いことを表す表現です。例えば、全く違う性格の二人を表す時にはlike chalk and cheeseを、常に口論している二人を表す時にはlike cats and dogsを使います。

続きを読む