プロフィール
単語は、「バブルがはじける」は「バブル崩壊」の事ですので「bubble burst」という言葉を使います。「burst」は名詞として「破裂、爆発」の意味が有ります。 構文は、「~だからです」で理由を説明する内容なので接続詞「because」を文頭に置いて構文化します。主語は「日本経済」で、「~である」の意味のbe動詞、主語を補足説明する補語(本ケースでは「悪い:bad」)の順で第二文型(主語+動詞+補語)で基本構文を作り、「バブルがはじけた後は」の副詞句を接続詞「after」と前段解説の名詞句を組み合わせて構成し、繋げます。 たとえば"Because the Japanese economy was bad after the bubble burst."とすればご質問の意味になります。
単語は、「バナナの皮」は「banana peel」と言います。「滑る」と「こける(転ぶ)」は動詞でそれぞれ「slip」と「fall」と言います。 構文は、私(I)を主語に「バナナの皮に滑った」と「こけた」の二つの文節を作り、接続詞「and」で繋げます。前節は複合動詞「slipped on」にして目的語の「banana peel」に合わせます。後節は主語は動詞「fall」の過去形「fell」にかかります。 たとえば"I slipped on a banana peel and fell."とすればご質問の意味になります。
単語は、「バック転」は「backflip」と言います。動詞「flip」に「ひっくり返す」意味があるので「backflip」は「バック宙」の時でも使えます。区別したいときは「バック宙」に「backward somersault」を使うと良いでしょう。 構文は、「~は出来る?」の内容なので助動詞「can」を使い疑問文を作ります。あなた(you)を主語に、「Can+主語+動詞原形(do)+目的語(バック転)」の順で構文化します。 たとえば"Can you do backflip?"とすればご質問の意味になります。
単語は、「必要とする」は動詞で「need」を使います。 構文は、「~ですか?」の内容なので助動詞「do」を使い疑問文を作ります。前段解説の動詞「need」は一般動詞なので、疑問文や否定文を作るときには「do/does/did」などの助動詞が必要になります。本ケースでは、貴方(you)を主語に、助動詞「Do」を文頭に、主語、動詞、目的語の順で構文化します。 たとえば"Do you need a bag?"とすればご質問の意味になります。他に"Do you want to buy a bag? (バッグを買いたいですか?)"としても良いかと思います。
単語は、「切れる」は本ケースの場合は重さに耐えかねて「ちぎれた」ニュアンスがあるので句動詞「be torn off」を使います。"The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. (荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。)"というように使います。本ケースはバッグの取っ手で済んでよかったですね。 構文は、「バッグの取っ手:bag handle」を主語に、前段解説の句動詞を過去形にして合わせます。 たとえば"The bag handle was torn off."とすればご質問の意味になります。他に動詞「break(壊れる)」の過去形「broke」を使い"The bag handle broke."とシンプルに表現しても良いと思います。
日本