プロフィール
単語は、「立ち直る」は自動詞「recover」で表します。 構文は、「~のわけがない」は「there(副詞)+be動詞」の構文形式で「There's no way」として、第一文型(主語[anyone]+動詞[recover])に助動詞(can)と副詞句(家族が目の前で死ぬのを見て:from watching family members die in front of them)を加えた従属副詞節を続けます。 たとえば"There's no way anyone can recover from watching family members die in front of them."とすればご質問の意味になります。
単語は、「自分に言い聞かせる」は「I tell myself」と表現します。「私が我慢すればよい」は「「我慢していれば夫との不和は起こらない」と意訳して「I wouldn't have discord with my husband if I would be patient」とします。「have discord with」が「不和を生じる」という意味の複合動詞です。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[tell]+目的語[myself])の後に接続詞「that」で仮定法の従属副詞節「我慢していれば夫との不和は起こらないだろうと:I wouldn't have discord with my husband if I would be patient」を組み合わせて構成します。助動詞「would」が「~だろう」の推量を表します。 たとえば"I tell myself that I wouldn't have discord with my husband if I would be patient."とすればご質問の意味になります。「私が我慢していれば夫との不和は起こらないだろうと自分に言い聞かせています」の意味になります。
単語は、「気持ちを豊かにする」は「enrich your own feelings」と表現します。「過ごす」は他動詞の「spend」を用います。「気持ちを豊かに過ごす」ならば「enrich your own feelings and spend the life」と表現します。 構文は、第一文型(主語[The best thing]+動詞[be動詞])に名詞的用法のto不定詞「自分の気持ちを豊かにして、人生を過ごすこと:to enrich your own feelings and spend the life」を組み合わせて構成します。 たとえば“The best thing is to enrich your own feelings and spend the life.”とすればご質問の意味になります。
単語は、「経済的自立」は「financially independent」の語の組み合わせで表現します。 構文は、前半部分は従属副詞節で接続詞「if(~ならば)」の後に第三文型(主語[you]+動詞[earn]+目的語[your own money])に「don't」を加えた否定文で構成します。 後半部分が主節で、第二文型(主語[you]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[financially independent])に「won't」を加えた否定文で構成します。 たとえば"If you don't earn your own money, you won't be financially independent."とすればご質問の意味になります。
構文は、「それなら」は接続詞的表現の「in that case」として、本文は命令形で表します。動詞原形(give)、目的語(me)、副詞(back)、目的語(money)、修飾節(今まで使った:you've spent so far)を続けて構成します。「give someone back+目的語」で「~を誰誰に返す」という表現になります。 たとえば"In that case, give me back the money you've spent so far!" とすればご質問の意味になります。 また「返す」を「返金する」の他動詞「reimburse」に置き換え"In that case, reimburse the money you've spent so far!"としても良いです。
日本