プロフィール
「一生もの」は英語では something will last a lifetime を使って兵藤することができます。 This kimono is the item will last a lifetime inherited from my mother. (この着物は母から受け継いだ一生ものです。) ※ inherited from(受け継いだ、継承した、そうぞくした、など) I bought these leather shoes when I was young, but they are very durable and will last me a lifetime. (この革靴は若い時に買ったんですが、とても丈夫なので一生ものです。) ※ durable(丈夫な、耐久性のある、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「なけなしの」は英語では what little 〜 someone has を使って表現することができます。 I really wanted to buy a present for Mother's Day, so I bought it with what little pocket money I had. (母の日にどうしてもプレゼントを買いたかったので、なけなしのお小遣いで買いました。) ※お小遣いは pocket money や allowance などで表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「現実から逃れる」は英語では run away from reality や escape from reality などで表現することができます。 I'm exhausted from work and relationships at work, so I want to run away from reality and live. (仕事や職場の人間関係に疲れ果ててしまったので、現実から逃れて暮らしたい。) ※ be exhausted(疲れ果てる) I think that escaping from reality is one of the effective means to survive when it's hard. (辛い時は、現実から逃れることも生きていく為の有効な手段の一つだと思う。) ※ effective mean(有効手段) ご参考にしていただければ幸いです。
「口頭で」は英語では verbal や oral などで表現することができます。 Could you jot it down instead of verbally? (口頭でなくメモをもらえますか?) ※「メモ」は英語では memo や memorandum ではなく jot や note などで表現できます。 Be sure to use the purchase order request form when requesting an order to the Purchasing Department. Oral requests will not be accepted. (購買部への発注依頼は必ず、発注依頼書を使ってください。口頭での依頼は認めません。) ※ Purchasing Department(購買部) ※ purchase order request form(発注依頼書) ご参考にしていただければ幸いです。
日本