プロフィール
「最終段階に入る」は英語では enter one's final phase や come down the homestretch などで表現することができます。 The experiment has finally entered its final phase. (実験がようやく最終段階に入った。) ※ experiment(実験) This project will come down the homestretch next month, so please continue to cooperate. (このプロジェクトも来月には、最終段階に入るので、引き続き協力をお願いします。) ※ cooperate(協力する、共同する) ご参考にしていただければ幸いです。
「痛みに波がある」は英語では pain comes and goes と表現することができます。 When I'm feeling good, I'm fine, so the pain comes and goes. (調子がいい時はいいので、痛みに波があります。) The pain in my right foot comes and goes, so I was fine at the time, so I just continued playing. (右足の痛みには波があるので、その時は平気だったからプレーを続けただけです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「冬越し対策をする」は英語では take measures of passing the winter と表現することができると思います。 The temperature has dropped in the morning and evening, so I took measures of passing the winter for field vegetables. (朝晩の気温が下がってきたので、畑の野菜の冬越し対策をしました。) ※ field(畑、土地、分野、領域、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「あと5分だけ寝かせて」は英語では let me sleep for five more minutes や give me 5 more minutes などで表現することができると思います。 Please, let me sleep for five more minutes. I went to bed pretty late yesterday. (お願い、あと5分だけ寝かせて。昨日寝るのがかなり遅かったの。) Sorry, give me 5 more minutes. I'm tired these days. (ごめん、あと5分だけ寝かせて。最近疲れてるの。) ご参考にしていただければ幸いです。
「参ってしまう」は英語では It's getting out of hand や it's exhausting などで表現することができると思います。 I've been busy since morning, so It's getting out of hand. (朝からてんてこまいなので、もう参ってしまう。) He's always in a bad mood at work, so it's exhausting. (彼は仕事中、いつも不機嫌なので、もう参ってしまう。) ※ bad mood(不機嫌) ご参考にしていただければ幸いです。
日本