haruhikoさん
2022/12/19 10:00
豪邸 を英語で教えて!
著名人の自宅はたいてい大きくてゴージャスなので、「豪邸に住んでるよね」と言いたいです。
回答
・Mansion
・Luxurious estate
・Stately home
She must live in a mansion, considering she's a celebrity.
彼女は有名人だから、豪邸に住んでるんだろうね。
「Mansion」は、大きくて豪華な家や邸宅を指す英語の単語です。しかし、日本英語では高層の集合住宅やアパートのことを指すこともあります。使えるシチュエーションは主に、不動産の取引や観光案内など、特定の建物を表現する時に使用します。例えば、「彼は豪華なマンションに住んでいる」や「そのエリアには高級マンションが立ち並んでいる」などと使います。
She lives in a luxurious estate, doesn't she?
「彼女、豪邸に住んでるよね?」
They live in a stately home, don't they?
彼らは豪邸に住んでるんだよね?
Stately homeは主にイギリスで使われ、大規模で豪華な邸宅や城を指す。これらの家は歴史的な価値を持ち、しばしば観光名所となっている。対して"luxurious estate"は、贅沢さや高級感を強調するときに使う。大きな邸宅や広大な土地を指すが、特に歴史的な価値は含まない。新築の豪邸やリゾート地の別荘もここに含まれる。
回答
・mansion
・big house
「豪邸」は英語では mansion や big house などで表現することができます。
Most celebrities live in mansions.
(著名人の自宅はたいてい、豪邸に住んでるよね。)
※ celebrities(著名人、有名人、名士)
I want to become a successful entrepreneur someday and build a big house in the urban area.
(私はいつか起業家として成功して、都会に豪邸を建てたい。)
※ entrepreneur(起業家)
ご参考にしていただければ幸いです。
関連する質問
- 1億円の豪邸に住みたい を英語で教えて!