プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,114
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「意地っ張り」は英語では obstinate や stubborn などで表現することができます。 You're obstinate. You should apologize. (意地っ張りね。謝ればいいじゃん。) The director is always very stubborn, so I don't think he'll ever admit his mistakes. (部長はいつも意地っ張りだから、絶対に自分の間違いを認めないと思うよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 925
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「身をすくめる」は英語では cringe や shrink などで表現することができます。 I got a call directly from the president, so I cringed. (社長から直接電話が来たので、身をすくめてしまいました。) I'm shrinking that yesterday's failure that I hid will be discovered. (隠蔽した昨日の失敗が、発覚するのが怖くて身をすくめています。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,724
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「煮詰める」は英語では boil down や simmer down などで表現することができます。 From now on, the ketchup will be boiled down slowly to bring out the taste. (これからケチャップをじっくり煮詰めることで、味を引き出します。) ※ bring out the taste(味を引き出す) Be careful not to simmer it down too much as the flavor will be too strong. (煮詰め過ぎると味が濃くなり過ぎるので気をつけてください。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,389
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「里親」は英語では adopter や foster parents などで表現することができます。 I decided to participate in a meeting of adopter for abandoned pets. (捨てられたペットの為の里親会に参加することにしました。) I was raised in foster parents, so I don't know much about my father and mother. (私は里親に育てられたので、父や母についてはあまり知りません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 558
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「曲がったネクタイを直す」は英語では adjust one's crooked tie や straighten one's crooked tie などで表現することができます。 Hey! Adjust your crooked tie! (ちょっと!曲がったネクタイを直して!) Before you give a presentation, you should look in the mirror and straighten your crooked tie. (プレゼンの前に鏡を見て、曲がったネクタイを直した方がいい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む