Noritake

Noritakeさん

2023/01/16 10:00

里親 を英語で教えて!

捨てられたり、理由があってもう飼えなくなったなど、行き場を失った、ペットの里親会などが、ありますが、これは英語でなんというのですか?

0 585
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/15 00:00

回答

・Foster parent
・Guardian
・Adoptive parent

In English, organizations that find new homes for animals that have been abandoned or can no longer be cared for by their owners are often referred to as foster parent programs for pets.
英語では、放棄されたり、もう飼うことができなくなったペットの新しい家を見つける組織は、よく「ペットのフォスターペアレント」プログラムと呼ばれます。

フォスターペアレントとは、親権者でない者が一定期間、子どもを養育する制度やその人々を指します。親から虐待やネグレクトなどで保護が必要な子ども、親が亡くなったり生活困窮などで親元での生活が難しい子どもを一時的に引き取る役割を果たします。フォスターペアレントは、子どもの親ではないので親権はありませんが、日々の生活指導や教育の責任を負います。シチュエーションとしては、子どもの保護施設や養育施設、福祉関連の話題、家庭の形態や子育ての問題に関連して使われます。

里親は英語で「Guardian」と呼ばれます。

里親は英語でAdoptive parentと呼ばれています。

Guardianは、親がいないか、或いは親が子供の養育を適切に行うことができない場合に、法律的な責任を負い子供の世話をする人を指します。一方、「Adoptive parent」は、子供を法的に自分のものとして養子縁組した人を指します。つまり、Guardianは一時的な状況であり、Adoptive parentは恒久的な関係を示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/04 09:58

回答

・adopter
・foster parents

「里親」は英語では adopter や foster parents などで表現することができます。

I decided to participate in a meeting of adopter for abandoned pets.
(捨てられたペットの為の里親会に参加することにしました。)

I was raised in foster parents, so I don't know much about my father and mother.
(私は里親に育てられたので、父や母についてはあまり知りません。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV585
シェア
ポスト