プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,509
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「毒にも薬にもならない」は英語では it's neither good nor bad や it's neither harm nor help などで表現することができると思います。 Honestly, I don't need it because it's neither good nor bad. (これは、正直、毒にも薬にもならないからいらないよ。) His ideas are always neither harm nor help. (彼のアイデアはいつも毒にも薬にもならない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,421
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「コッテリしたもの、さっぱりしたもの」は英語では something rich, stodge(こってりしたもの)や something refreshing, something light(さっぱりしたもの)などで表現することができます。 I want to eat something refreshing, not something rich. (コッテリしたものじゃなくて、さっぱりしたものが食べたいな。) I've always liked stodge. (私は昔から、こってりしたものが好きですね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,503
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「笑えない」は英語では can't laugh や not funny などを使って表現することができると思います。 I can't laugh about making fun of other people's appearances. (外見を揶揄するなんて、私は笑えない。) ※ make fun(揶揄する、笑いものにする、など) Personally, I find his jokes discriminatory, so it’s not funny. (個人的に、彼のジョークは差別的だと思うので、笑えない。) ※ discriminatory(差別的な、偏見のある、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 427
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「結露」は英語では condensation や bedewing などで表現することができます。 Condensation tends to occur on windows and closets when there is a difference in the outside temperature. It will cause mold, so you need to ventilate it frequently. (外気温との差があると窓や押し入れに結露が発生しやすくなります。カビの発生原因になりますので、こまめに喚起が必要です。) ※ ventilate(喚起する) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 3,439
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「経年劣化」は英語では aging や deterioration over time などで表現することができます。 The rubber on the bicycle has broken due to aging. (経年劣化で自転車のゴムが切れた。) We use this machine carefully, but it has become more and more likely to break down due to deterioration over time. (この機械は大切に使っていますが、経年劣化の為に故障することが多くなってきました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む