ICHIKA

ICHIKAさん

2023/02/13 10:00

結露 を英語で教えて!

外気温との差があると窓や押し入れに結露が発生しやすくなります。カビの発生原因になりますので、こまめに喚起が必要ですと言いたいです。

0 184
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/02 00:00

回答

・Condensation
・Sweat
・Dew formation

Condensation tends to form on windows and in closets when there is a difference in temperature. This can lead to mold growth, so it's important to ventilate regularly.
外気温との差があると、窓や押し入れに結露が発生しやすくなります。これはカビの発生原因になりますので、こまめに換気が必要です。

「Condensation」は「凝縮」という意味で、主に物理や化学で使われる用語です。気体が冷却されて液体に変わる現象を指すことが多いです。例えば、冷たいガラスに暖かい空気が触れて水滴ができるのも凝縮です。また、抽象的な意味では、情報やアイデアを短く、要点だけにまとめることも指します。例えば、長い文章を要約したり、大量のデータをグラフや表にまとめたりすることも「condensation」の一種と言えます。

Sweat can easily form on windows and in closets due to temperature differences, which can lead to mold growth. It's important to regularly address this issue.
気温差により窓や押入れに結露が簡単に発生し、それがカビの発生原因となります。定期的にこれを対凂することが重要です。

Dew formation often occurs on windows and in closets due to differences in temperature, which can lead to mold growth. It's important to be vigilant about this.
外気温との差があると、窓や押し入れに結露が発生しやすく、それがカビの発生原因となります。これには常に注意が必要です。

"Sweat"と"Dew formation"は全く異なる概念を指すので、日常的に使い分けられます。"Sweat"は人間や動物が体温調節やストレス対処などのために皮膚から分泌する液体を指し、運動や暑さ、緊張などの状況で使われます。一方、"Dew formation"は気温が露点以下に降下したときに、地面や他の冷たい表面上に水滴が形成される自然現象を指します。したがって、気候や天候に関する話題で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/23 07:33

回答

・condensation
・bedewing

「結露」は英語では condensation や bedewing などで表現することができます。

Condensation tends to occur on windows and closets when there is a difference in the outside temperature. It will cause mold, so you need to ventilate it frequently.
(外気温との差があると窓や押し入れに結露が発生しやすくなります。カビの発生原因になりますので、こまめに喚起が必要です。)
※ ventilate(喚起する)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV184
シェア
ポスト