プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,463
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ぎゃふんと言わせる」は英語では overtake や outsmart などを使って表現することができると思います。 I can’t beat right now, but someday I’ll overtake him! (今はまだ勝てないけど、いつかギャフンと言わせてやる!) He always makes fun of me so I will outsmart him someday. (彼はいつも僕をからかってくるので、いつかぎゃふんと言わせる。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,172
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ギャーギャー文句言わないの!」は英語では Don't complain loudly! や Don't complain annoyingly! などで表現することができます。 Don't complain loudly! If you don't like it, you shouldn’t eat it! (ギャーギャー文句言わないの!嫌なら食べなければいいでしょ!) Don't complain annoyingly! In order to meet the deadline, there is no other choice! (ギャーギャー文句言わなでくれ!納期に間に合わせる為には、これ以外に選択肢はないんだよ!) ※ deadline(締め切り、納期、期限、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,375
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「きゃーきゃー騒ぐ」は英語では scream や squeal などで大筋を表現することができると思います。 My kids are screaming in the next room right now, so it's noisy, but don't worry about it. (今、隣の部屋で子供達がきゃーきゃー騒いでるからうるさいけど、気にしないで。) It hasn't been officially decided yet, so please don't squeal. (まだ正式に決定したわけじゃないから、キャーキャー騒がないでくれ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 779
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「きっと」は日本語では、少し不確定要素が強いことに対する使い方と、「絶対」にかなり近い意味での使い方があると思いますが、前者の場合だと I think など、後者の場合だと promise や sure などを使って表現することができると思います。 I think he won't come back here. He will probably go abroad and start a new business. (きっと彼はここには戻ってこない。海外に行って新しいビジネスを始めるだろう。) Really? It's a promise. I'm going to wait. (ほんとに?きっとだよ。私待ってるよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 515
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ギックリ腰」は英語で slipped back や slipped disc などで表現できます。 ※ slipped disc は医学よりの表現なので、より「ギックリ腰」のニュアンスに近いのは strained back かなと思います。 I got a strained back when I was helping with the move. (引っ越しの手伝いしてたらぎっくり腰やっちゃって。) You have a slipped disc, so please refrain from practicing for a while and be at rest. (ぎっくり腰ですので、しばらくは練習を控えて安静にしてください。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む