プロフィール
「考え直す時間」は英語では time to reconsider や time to have second thoughts などで表現することができると思います。 Your boyfriend is a nice guy, so you shouldn't break up with him. You should have time to reconsider. (君の彼氏はいい奴だから、別れない方がいい。考え直す時間を持った方がいいよ。) ※ have second thoughts は「二の足を踏む」というニュアンスで使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「考え方は良いと思う」は英語では I think your way of thinking is good. や I think your attitude is good. などで表現することができます。 I think your way of thinking is good so far. But there's few small mistakes in the calculation. (ここまでの考え方は良いと思うよ。ただ少し細かい計算ミスがあるね。) ※ attitude の場合は、"人としての考え方"や"物事に対する考え方"のようなニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「肯定文」は英語では affirmative sentence や positive sentence などで表現することができます。 I'm not good at grammatical terms, but what do you call affirmative sentences in English? (文法用語、苦手なんだけどさ、肯定文って英語で何て言うの?) ※ affirmative は「肯定の」や「肯定的な」などの意味を持つ形容詞ですが、「積極的な」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「荒れた庭」は英語では rough garden や neglected garden などで表現することができると思います。 I was disgusted to see the rough garden. I don't care if it costs money, so I'll ask the gardener. (荒れた庭を見てウンザリした。お金が掛かってもいいから、庭師さんに頼むよ。) ※ gardener(庭師、植木屋、など) ※ちなみに、家など建物に対して「荒れた」と言いたい時は dilapidated が使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「行き方を調べてくれない? 」は英語では Can you find out how to get there? や Can you check how to get there? などで表現することができます。 Can you find out how to get to Ryokuchi Park? Have you been there? (緑地公園への行き方を調べてくれない?行ったことあったっけ?) ※check の場合は日本語の「チェック」のニュアンスと同様、しっかりと言うよりは「軽く調べる」という感じになります。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本