プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 245
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’m gonna suggest a new marketing idea. 新しいマーケティングアイデアを提案します。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、suggest は「提案する」「提言する」などの意味を表す動詞です。 I’m gonna suggest a new marketing idea for the next fiscal year. (来期に向けて、新しいマーケティングアイデアを提案します。) I will propose a new marketing idea. 新しいマーケティングアイデアを提案します。 propose も「提案する」という意味を表す動詞ですが、こちらは suggest に比べて、積極的なニュアンスが高めの表現になります。 I would like to change the status quo, so I will propose a new marketing idea. (現状を変えたいので、新しいマーケティングアイデアを提案します。)

続きを読む

0 265
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

come up with a new thought 新たな思考が芽生える come up は「上がる」「やってくる」などの意味を表す表現ですが、「思い付く」「(考えなどが)芽生える」などの意味も表せます。また、thought は think(思う、考える、など)の過去形、過去分詞形ですが、名詞として「考え」「思考」などの意味も表現できます。 While soaking in the bathtub with my child, I came up with a new thought. (子どもと湯船に浸かっている際に、新たな思考が芽生えた。) come up with a new idea 新たな思考が芽生える idea は「思い付き」「発想」「アイデア」などの意味を表す名詞ですが、「考え」「思考」「思想」などの意味も表せます。 When I talk with my daughter, I come up with new ideas sometimes. (娘と話していると、新たな思考が芽生えることがある。)

続きを読む

0 326
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I wanna suggest a new project. 新プロジェクト提案したい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、suggest は「提案する」「提言する」などの意味を表す動詞です。 I wanna suggest a new project at this afternoon’s meeting. (午後の会議で、新しいプロジェクトを提案したい。) I would like to propose a new project. 新プロジェクト提案したい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、propose も「提案する」という意味を表す動詞ですが、こちらは suggest と比べて、積極的なニュアンスがある表現です。 If possible, I would like to propose a new project. (出来れば、新しいプロジェクトを提案したい。)

続きを読む

0 566
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「新しい市場を開拓しましょう。」は、上記のように表現することができます。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。また、develop は「開発する」「発展させる」などの意味を表す動詞ですが、「(市場などを)開拓する」という意味でも使われます。 ※ market は「市場」「マーケット」などの意味を表す名詞ですが、物理的な意味でも、抽象的な意味でも使えます。(動詞として「市場に出す」「売り出す」などの意味も表せます。) We should develop new markets to expand our business. (ビジネス拡大の為、新しい市場を開拓しましょう。)

続きを読む

0 201
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「新しい市場戦略を考えましょう。」は、上記のように表現することができます。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。また、market は「市場」「マーケット」などの意味を表す名詞ですが、物理的な意味でも、抽象的な意味でも使われます。(動詞として「市場に出す」「売り出す」などの意味も表現できます。) ※ strategy は「戦略」「策略」「計画」などの意味を表す名詞です。 We should think new market strategies to achieve our goal. (目標達成の為、新しい市場戦略を考えましょう。)

続きを読む