プロフィール
「新しいビジネスパートナーを紹介します」は、上記のように表現することができます。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、introduce は「紹介する」という意味を表す動詞ですが、「導入する」という意味でも使われます。 ※ business は「仕事」「事業」「商売」などの意味を表す名詞ですが、「私事」「やるべきこと」などの意味で使われたりもします。(biz と略されて表現されることもあります。) Suddenly, I’m gonna introduce a new business partner. (突然ですが、新しいビジネスパートナーを紹介します。)
「新しいデザイン案を検討しましょう」は、上記のように表現することができます。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。また、consider は「検討する」「熟考する」などの意味を表す動詞ですが、「思いやる」「配慮する」などの意味も表せます。 ※ idea は「アイデア」「案」「発想」などの意味を表す名詞ですが、「思想」「考え方」などの意味で使われることもあります。 Just in case, we should consider a new design idea. (念のため、新しいデザイン案を検討しましょう。)
1. We should try new tools. 新しいツールを試してみましょう。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。また、try は「試す」「試みる」などの意味を表す動詞ですが、「努力する」というニュアンスでも使われます。(名詞として「試み」「努力」などの意味も表現できます) We should try new tools to improve the efficiency. (効率化の為、新しいツールを試してみましょう。) 2. Let's try new tools. 新しいツールを試してみましょう。 let's は let us の略で「〜しよう」という意味を表す表現になります。 ※let は使役動詞として、柔らかいニュアンスの「〜させる」という意味を表せます。 For now, let's try new tools. (とりあえず、新しいツールを試してみましょう。)
1.We should suggest a new team-building activity. 新しいチームビルディング活動を提案しましょう。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。また、suggest は「提案する」「提言する」などの意味を表す動詞です。 We should suggest a new team-building activity to improve team cohesion. (チームの結束を高める為、新しいチームビルディング活動を提案しましょう。) 2.Let’s propose a new team building activity. 新しいチームビルディング活動を提案しましょう。 let's は let us の略で「〜しよう」という意味を表す表現になります。(let は使役動詞として柔らかいニュアンス「〜させる」という意味を表します)また、propose も「提案する」という意味を表す動詞ですが、こちらは suggest と比べると、積極的なニュアンスがある表現です。 Anyway, let’s propose a new team building activity. (とにかく、新しいチームビルディング活動を提案しましょう。)
1.We installed a new security system. 新しいセキュリティシステムを導入しました。 install は「取り付ける」「設置する」などの意味を表す動詞ですが、「導入する」という意味も表せます。また、security は「安全」「警備」などの意味を表す名詞ですが、「有価証券」という意味でも使われます。 We installed a new security system to improve safety. (安全性向上の為、新しいセキュリティシステムを導入しました。) 2.We implemented a new security system. 新しいセキュリティシステムを導入しました。 implement も「導入する」や「実行する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「道具」「器具」などの意味も表せます。 As part of measures, we implemented a new security system. (対策の一つとして、新しいセキュリティシステムを導入しました。)
日本