プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 589
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There are children who commit suicide due to bullying. 「いじめが原因で自殺する子供もいます」 「モブニングやいじめにより自殺する」というフレーズは、非常に深刻で重いニュアンスを持つ表現です。誰かがいじめやモブニングによって精神的苦痛を経験し、その結果生命を絶つという状況を指します。この表現は報道やニュース、社会問題を議論する際など、いじめやモブニングの深刻さとその結果について話すシチュエーションで使われます。このような話題は非常にデリケートであり、関わる人々の感情を深く傷つける可能性があるため、慎重に取り扱う必要があります。 Some children even take their own life because of bullying. 「いじめが原因で自殺する子供もいます」 There are even children who end their lives as a result of bullying. 「いじめが原因で自殺する子供もいます」 "Take one's own life because of bullying"は、ある人がいじめの結果として自分自身の命を絶つ行為に焦点を当てています。直接的で強い感情的な表現で、被害者の絶望感を強調します。 一方、"End one's life as a result of bullying"はより客観的で事実上の表現で、個人の行為よりもいじめという状況が結果をもたらす事象に重点を置いています。この表現は統計や報道など、より公的または学術的な文脈で使われることがあります。

続きを読む

0 1,103
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Those two have been beating around the bush about the same topic for a while now. その二人はしばらく前から同じテーマであーでもない、こーでもないと延々と話し続けている。 「Beating around the bush」は、「遠回しに話す」「本題を避ける」などの意味を持つ英語のイディオムです。直接的な話題や要点に触れずに、それを避けて周辺的な話をする様子を指します。会話の中で相手がはっきりとした意見や答えを避けているときや、本題に入らずに遠回しに説明しているときに使われます。例えば、厳しい批判や不快な真実を伝える際に直接言いたくないときに使います。 Those two have been hemming and hawing over the same topic for a while now. その二人はしばらく前から同じテーマであーでもない、こーでもないと延々と話し続けている。 Those two have been dilly-dallying over the same topic for a while now. あの二人はしばらく前から同じテーマであーでもない、こーでもないと延々話し続けている。 Hemming and hawingは主に決断を遅らせる、または明確な回答を避ける行為を表します。例えば、直接的な質問に対して適切な答えを提供せずに話を避けるなどです。一方、"Dilly-dallying"は具体的な行動やタスクを先延ばしにすることを指します。例えば、仕事をする代わりに時間を浪費するなどです。したがって、前者は主に言葉の使用を、後者は具体的な行動を指すと言えます。

続きを読む

0 2,756
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't want to be led astray by other people's opinions. 他人の意見に惑わされたくない。 「Be led astray」は、「道を誤る」「迷わせる」「誘惑する」などと訳すことができ、善良な道から外れてしまうことを指す表現です。主にネガティブな状況で使われます。例えば、友人に悪い影響を受けて適切な行動をとれなくなるシチュエーションや、誤った情報に基づいて間違った判断を下してしまう場面などに使えます。また、道徳的、倫理的な観点から外れた行為に引き込まれる状況も表します。 I don't want to be misled by other people's opinions. 他人の意見に惑わされたくない。 I don't want to be deceived by others' judgment. 他人の判断に惑わされたくない。 Be misledと"be deceived"はいずれも人が誤った情報や印象に基づいて行動することを指すが、その背後にある意図に違いがあります。"Be misled"は誤解や誤解を招く情報により誤った認識や行動を取ることを指します。この言葉は、情報の誤りが無意識的であった場合や、意図的でなかった場合によく使われます。一方、"be deceived"は、誰かが意図的に誤った情報を提供して、他人を欺く行為を指します。この言葉は、詐欺や嘘を意味するより強い意図を持っています。

続きを読む

0 2,109
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Her story is so long that I lose track of the main point. 彼女の話が長すぎて、要点を見失ってしまう。 「Main point」は、話や議論、文章などの中心となる重要なポイントや要点を指します。日本語で「主要な点」や「重要なポイント」などと訳されます。プレゼンテーションや論文、議論などの中で最も重要なメッセージや意味を伝えるために使われます。また、他人の意見を要約する際にも「その主要なポイントは何か」と問いかけるなどして使用します。 Her story is so long-winded, I'm losing track of the main point. 彼女の話が長すぎて、要点が分からなくなってしまう。 She tends to ramble on and it's hard to get the essence of what she's saying. 彼女の話はだらだらと長く、何が言いたいのか要点をつかむのが難しい。 Key pointは、特に論議や議諔、プレゼンテーションなどの中で最も重要な事項や要点を指します。一方、"Essence"は、物事の本質や真髄を指し、より哲学的または抽象的な概念を表すのに使われます。例えば、物語の要点を説明するときは"key point"を、その物語の深い意味やメッセージを説明するときは"essence"を使用します。

続きを読む

0 3,573
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let me guide you to a safe place to stay. 「安全に住める場所へあなたを誘導しましょう。」 「to guide」は、「導く」「案内する」「指導する」などの意味を持つ英語の動詞です。旅行ガイドが観光客を観光地へ案内するシチュエーションや、教師が生徒を指導するシチュエーションで使われます。また、抽象的な意味で「助言を与える」「方向性を示す」などとも使えます。たとえば、人生の指針を示すときや、目標に向かう道筋を示すときなどにも使えます。 I will lead you on to a safer place. 「私があなたを安全な場所に誘導します。」 I'll steer you towards a safer neighborhood. 私があなたをもっと安全な地域へ誘導します。 "To lead on"は、人々を誤解や期待させて、自分の意図に従って行動させるという意味があります。例えば、ある人が他の人に対してロマンチックな関心があるかのようにふるまうが、実際にはその意図がない場合などです。 一方、"to steer"は、特定の方向に導く、または誘導することを意味します。これは物理的な行動(例えば車を運転する)だけでなく、会話や議論を特定のトピックに向けるなどの抽象的な状況でも使用されます。

続きを読む