プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,667

I've been buttering my boss up every day because I want to get promoted. 昇進したいので、毎日上司にごまをするようにしています。 「To butter someone up」は、主に英語圏で使われる表現で、「誰かをおだてる」「ごまする」を意味します。特定の目的のために、誰かをおだてたり褒めたりしてその人をうまく気持ちよくさせる行為を指します。ビジネスや人間関係、特に自分に有利な結果を期待しているシチュエーションで使用されます。ただし、この表現には少々計算された、不誠実さを含むニュアンスがあるため、使用には注意が必要です。 I'm trying to sweet talk my boss every day because I want a promotion. 昇進したいので、毎日上司にごまをするよう努めています。 I flatter my boss everyday because I want to get promoted. 昇進したいので、毎日上司にごますりをしています。 Sweet talkと"flatter"は人をほめる手段ですが、微妙な意味合いの違いがあります。特に調子を合わせるために人を褒めるとき、あるいは何かを達成したいときに使うのが "sweet talk"です。一方、「flatter」は人をほめて気分をよくし、自分に好意的な気持ちを持たせるための手段です。時には誠心誠意の褒め言葉ですが、満足感を与えるために過大評価することも含みます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 532

I feel like I'm about to sneeze because of all this dust. この埃のせいでくしゃみが出そうです。 「I feel like I'm about to sneeze.」は「くしゃみが出そうだ」という意味です。物事に対して何か特定の感情や反応を感じるときに "I feel like ~" の形を使います。しかしこの場合、直訳すれば、「くしゃみをするような感じがする」の意ですが、日本語では単に「くしゃみが出そうだ」と表現します。人間関係やビジネスシーンではあまり使われないが、日常生活やカジュアルな会話で使えます。 I can feel a sneeze coming on because of all this dust flying around from cleaning. 掃除で舞い上がった埃のせいで、くしゃみが出そうです。 I'm cleaning and all this dust is floating around, a sneeze is tickling my nose. 掃除をしていて全部の埃が舞い上がっています、くしゃみが鼻をくすぐっています。 A sneeze is coming onは、くしゃみが間もなく出ることを感じているときに使います。すでにその兆候が確実に感じられている場合や、その瞬間が迫っているときに使う表現です。一方、"A sneeze is tickling my nose"は、まだくしゃみが出るかどうかはっきりしないが、鼻がくすぐったい感じがする、という状況を表現します。直訳すると「くしゃみが鼻をくすぐっている」となりますが、要するに「くしゃみが出そうな感じがする」という意味です。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 360

Could you show me your room, please? 「お部屋を見せていただくことはできますか?」 「Show me your room.」は、「あなたの部屋を見せてください。」という意味の英語フレーズです。ある人が他人の部屋の様子を知りたいときや、その部屋がどのように整理されているかをチェックしたいときに使います。自分の家に客を招いた時や、友人同士で初めて家に遊びに来た時などのシチュエーションで使用可能です。ただし、相手のプライバシーを尊重する感覚が必要です。 Could you give me a tour of your room? 「お部屋を見せていただくことはできますか?」 Excuse me, could I have a peek at your room? すみません、お部屋を見せていただくことはできますか? Could you give me a tour of your room?は形式張った言い方で、部屋全体の説明を希望する際に使います。一方、"Can I have a peek at your room?"はもっとカジュアルで、ちょっと部屋を見てみたい時に婉曲に尋ねる際に使います。前者は詳細な見学を、後者は一部分だけの覗き見を意味します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1 4,444

Sure, no problem at all. I was happy to help. もちろん、全く問題ありません。助けることができて嬉しかったです。 「No problem at all」は日本語で「全く問題ないよ」や「何の問題もないよ」といった意味になります。友人や先輩があなたに手助けを頼んだとき、それがあなたにとって全く問題にならないとき、あるいはあなたが何か手助けをしてあげた後、相手が「ありがとう」と言ったときに「どういたしまして」と返す意味で使えます。また、何か提案されたときにそれに全く問題がないと思ったときにも使えます。 Sure, helping you was easy peasy. もちろん、お手伝いするのはお安い御用でした。 No problem at all, helping you carry those was a piece of cake. 全然問題ありません、その荷物を運びますのは楽勝でした。 Easy peasy と "It's a piece of cake" は両方とも「とても簡単」という意味で用いられますが、少し異なるニュアンスがあります。「Easy peasy」はカジュアルかつ子供っぽい表現で、遊び心のある状況やリラックスした雰囲気で使われます。「It's a piece of cake」はもう少し成熟した表現で、ビジネスの状況などでも使えますが、それでもカジュアルな表現と言えます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 235

My boyfriend really needs to start cutting the apron strings. 私の彼氏は本当に母親から独立しなければならないのよ。 「Cutting the apron strings」は、直訳すると「エプロンの紐を切る」となります。これは比喩的な表現で、親が子供に対する過度な保護や干渉をやめ、子供が自立することを認める意味合いを持ちます。使われるシチュエーションは主に子供が大人になり、自立した生活を始めるタイミングなどです。例えば、大学に進学する、就職する、結婚する、一人暮らしを始めるなどの時期に用いられます。 My boyfriend just can't seem to leave the nest, can he? 私の彼氏、いつまでたっても母親離れできないのね。 You really need to spread your wings and stop being so dependent on your mom. 本当に独立するために自分の翼を広げて、母親にこれ以上依存しないで欲しいわ。 「Leaving the nest」は、子どもが親から独立して自立することを示すフレーズで、文字通り「巣立ち」を意味します。たとえば、大学進学や初めての仕事のために家を出る場合に使われます。それに対して、「Spreading one's wings」は、自分の能力を試す、または新しいことを学ぶ機会を利用することを指すフレーズで、比喩的に「自分の翼を広げる」を意味します。自己望遂力か考え方を広げるときや新しいキャリアへのチャレンジをするときに使われます。

続きを読む