プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 1,081
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Someone must have done whatever they wanted and ate my Valentine's cake. 誰かが勝手にバレンタインのケーキを食べたに違いない。 「Do whatever you want.」は「好きなことをしていいよ」という意味で、相手に自由に行動する許可を与える表現です。しかし、文脈によりニュアンスは変わり、相手の意見に対する反抗や諦め、無関心を示すときに使うこともあります。例えば、意見が合わない時に「好きなようにしろ」と言うような感じです。使うシチュエーションは相手の意見や行動に対して自由を認めたい時や、議論から手を引きたい時など多岐にわたります。 Someone must have taken the liberty to eat the Valentine's cake. バレンタインのケーキを、誰かが勝手に食べたに違いありません。 Feel free to eat the Valentine's cake. バレンタインのケーキを勝手に食べてもらっても構いませんよ。 Take the liberty to do somethingは、通常、自分が何かを決定的に行動したり、他人に何かを提案したりする時に使います。一方、Feel free to do somethingは、他人に許可や自由を与える時に使います。例えば、自分が他人の許可なしに何かを行った場合、I took the liberty to do somethingと言います。一方、他人に何かを行う自由を与えたい場合は、Feel free to do somethingと言います。

続きを読む

0 359
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had to drop out of college because my father was suddenly killed in a car accident. 父が交通事故で急死したため、やむなく大学を中退することになりました。 「Drop out of school」は学校を中退する、または退学するという意味で、主に中学校、高校、大学などを途中で辞める状況を指します。ニュアンスとしては、個人の意志であったり、家庭の事情、学業成績などさまざまな理由で学校をやめることを表します。また、「Drop out」は単に学校だけでなく、何かを途中でやめるという意味も含むため、文脈により適切な解釈が必要です。例えば、「彼は大学をドロップアウトした」は、「彼は大学を中退した」という意味になります。 I had to leave school early due to my father's sudden death in a car accident. 交通事故で父が急死したため、やむなく大学を中退することになった。 I had to quit school because my father died suddenly in a car accident. 父が交通事故で急死したので、やむなく大学を中退することになりました。 Leave school earlyは一日の学校のスケジュールが終わる前に帰宅することを指します。例えば、医者の予約があるために、午後の授業を欠席する場合などに使います。一方、Quit schoolは学校を中退する、つまり学校教育を完全に停止することを指します。Quit schoolは一時的なものではなく、より永続的な状況を示すため、その選択の結果としての深刻な結果を暗示します。

続きを読む

0 1,101
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Mom, don't play favorites! You're always favoring my brother over me. 「お母さん、えこひいきしないで!いつもお兄ちゃんばかりかわいがってるじゃない。」 Don't play favorites!は「えこひいきしないで!」や「贔屓しないで!」という意味です。このフレーズは、ある人が他の人に対して公平でない、または一部の人々を他の人々よりも優遇しているときに使われます。たとえば、教師が特定の生徒にだけ特別な待遇をしたり、親がある子どもを他の子どもよりも優遇したりした場合などです。このフレーズは、公平性や平等性を求める際に使います。 Mom, don't show favoritism towards my brother all the time! 「ママ、いつもお兄ちゃんばかりえこひいきしないで!」 Mom, don't give preferential treatment to my brother all the time! 「お母さん、いつもお兄ちゃんばかりえこひいきしないで!」 Don't show favoritism!は一般的に、ある人物やグループに対して他の人々よりも好意的な態度をとることを非難するときに使います。例えば、親が子供たちの間で公平さを欠き、一人の子供を他の子供よりも優遇するときに使うことができます。 一方、Don't give preferential treatment!は特定の人やグループが他の人々よりも特別に扱われることを批判するときに使われます。このフレーズは、職場環境や公的な状況(例えば、公平な競争環境が期待される場所)でよく使われます。

続きを読む

0 881
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do we need to include gender in the resume format? 履歴書のフォーマットに性別を含める必要はありますか? 「ジェンダー」は社会的・文化的な性別を指す言葉で、生物学的な性別(男性・女性)とは異なります。男性であること、女性であること、またはその間の性自認や性表現を指し、個々の自己認識や社会的役割、期待値が含まれます。また、性別についてのステレオタイプや偏見を超えるための概念として、性の多様性についての理解や対話を深める際に用いられます。例えば、教育、医療、職場などでの対話や政策策定などにおいて重要なキーワードとなります。 Do I need to include my sex on the resume? 「履歴書に性別を記載する必要がありますか?」 Do I need to include sexual orientation in the resume format? 「履歴書のフォーマットに性的指向を含める必要はありますか?」 Sexは生物学的な性別を指し、主に生殖機能や染色体に基づいて男性や女性と分類します。一方、Sexual orientationは性的指向を指し、個々が性的に引かれる対象を指す心理的な概念です。例えば、同性愛者、異性愛者、両性愛者などが該当します。したがって、自身の性別を述べる際や医療的な文脈ではSexを、自分が性的に引かれる対象を語る際はSexual orientationを使います。

続きを読む

0 517
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We recently got married and I am in the process to obtain citizenship. 「最近私たちは結婚し、私は市民権を取得する過程にあります。」 「to obtain citizenship」は「市民権を取得する」という意味で、ある国の市民となることを指します。これは、移民が新たな国で恒久的に生活をするための重要なプロセスです。このフレーズは、新たに国籍を得たいと考えている人々や、二重国籍を目指している人々、または市民権の申請手続きについて語る際に使われます。国によっては、言語の習得、試験の合格、一定期間の居住などが市民権取得の条件となることが多いです。 I recently became a citizen with him. 「彼と最近、市民権を取得しました。」 I recently got naturalized with him. 最近、彼と一緒に帰化しました。 To become a citizenは一般的な表現で、国籍を取得するという意味です。出身国や方法を問わず、どのような状況でも使えます。一方、To get naturalizedは特定の法的手続き、即ち、他の国籍から新たな国籍への正式な変更を指します。したがって、To get naturalizedは外国人が新たな国で永住権を得て市民権を取得する際に特に使われます。なお、両者はしばしば同義語として使われます。

続きを読む