プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 275
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's go for a walk on the seaside rather than the mountainside today. 今日は山側ではなく海側で散歩しましょう。 「Seaside」は「海辺」という意味で、「mountainside」は「山腹」という意味です。これらは特定の地形や風景を指す言葉で、休暇や旅行のプランニング、自然の描写、物件の立地条件などを説明する際に使います。例えば、「彼は週末をSeasideで過ごす予定だ」や「その家は美しいmountainsideに建っている」のように使えます。 I decided to move to a house that's closer to the coast and hills. 私は海岸と丘に近い家に引っ越すことに決めました。 I live on the shore side of the town, not the highlands. 私は町の海側に住んでいて、高地ではありません。 Coast and hillsとshore and highlandsは地形を指す表現ですが、ニュアンスや使われる文脈には違いがあります。 Coast and hillsは海岸線とその近くの丘陵地を指し、比較的平和で穏やかな風景を連想させます。一方、shore and highlandsは海岸線とその背後の山岳地を指し、より壮大な自然環境を連想させます。また、shoreは海だけでなく湖などの水辺全般を指すことがあります。 従って、その地域の地形や風景の特徴によって、これらの表現を使い分けることがあります。

続きを読む

0 250
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I feel like I'm walking on eggshells trying to correct my habit of walking with a wide gait. 外股歩きの癖を直そうとすると、まるでeggshells(卵の殻)の上を歩いているような気分になります。 「Walking on eggshells」は直訳すると「卵の殻の上を歩く」となりますが、これは比喩表現で、非常に慎重に、または神経質に行動しなければならない状況を表します。誰かの感情を傷つけないように、または問題を引き起こさないように配慮深く行動することを指します。例えば、上司やパートナーが怒りやすい状況や、デリケートな話題を扱う時などに使えます。 I'm trying to tread lightly, but I'm having trouble correcting my habit of walking with my feet turned out. 慎重に取り組んでいるんだけど、外股で歩く癖がなかなか直らないんだ。 I'm trying to fix it, but I can't stop stepping softly. それを直そうとしているのですが、外股歩きがなかなか直りません。 Treading lightlyは比喩的な意味合いでよく使われ、慎重に、または誰かの感情を傷つけないように行動することを指すことが多いです。一方、Stepping softlyは文字通りの意味で、物理的に静かに、または軽く足を踏み出すことを表現します。例えば、寝ている人を起こさないように家を歩くといった状況で使われます。両者は似ていますが、Treading lightlyは社会的、感情的な状況に、Stepping softlyは物理的な状況によく使われます。

続きを読む

0 389
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The faint sunlight feels warm and nice, doesn't it? 「薄日が差すと気持ち、温かいね」 「Faint sunlight」は「かすかな日差し」や「弱い日光」を意味します。例えば、雲間からこぼれるような日差しや、朝日や夕日の微かな光、厚いカーテン越しの日光などを指すことが多いです。また、冬の日差しや曇りの日の光を表すときにも使うことができます。ポエティックな表現や、穏やかで静謐なシチュエーションを描写する際によく用いられます。 The dim sunlight is pleasantly warm, isn't it? 「薄日が差すと気持ち、温かいね。」 The weak sunlight feels pleasantly warm, doesn't it? 薄日が差すと気持ち、温かいね。 Dim sunlightは太陽光がほんのわずかにしか当たらない、または光が弱くて暗い状況を指すのに対して、Weak sunlightは太陽光がある程度はあるものの、それが強くない、または弱まっている状況を指します。たとえば、夜明けや夕暮れ、曇りの日などはdim sunlight、冬の日中や日陰などはweak sunlightと表現します。

続きを読む

0 2,690
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When would you like the delivery of goods? 「品物の受け渡しはいつがよろしいですか?」 「Delivery of goods」は、「商品の配送」や「商品の届け」を意味します。オンラインショッピング、レストランのテイクアウト、商業的な貨物輸送など、物品が売り手から買い手へ移動するプロセス全般を指します。また、製品の生産から顧客への配送までの全体の流れを指す場合もあります。適切なタイミングで、適切な場所への配送が求められます。 When would you like the handover of items to take place? 「品物の受け渡しはいつがよろしいですか?」 When would you like to receive your items? 「品物の受け渡しはいつがよろしいですか?」 Handover of itemsは、具体的な物品やドキュメントなどが一人から別の人へ直接渡される状況を指す表現で、公式な設定でも非公式な設定でも使用されます。例えば、ビジネスプロジェクトや職務の引き継ぎなど。 一方、Transfer of possessionsは、より広範で公式な状況を指す言葉で、特に資産や財産が所有者から別の所有者へ移される法的なプロセスを指します。例えば、不動産の売買や相続などが該当します。

続きを読む

0 245
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

During my student days, I was just frolicking around without a care in the world. 学生時代、私はまるで何も気にせずに遊んでばかりいました。 「Without a care in the world」は、「何の心配もなく」という意味の英語のイディオムです。ストレスや懸念事項が全くなく、完全にリラックスしている、あるいは無邪気に振る舞っている状況を表すときに使います。例えば、子供が公園で遊んでいる様子や、休暇中の人がビーチでくつろいでいる様子などを表すのに適しています。また、無責任さや心配事を無視する態度を描写する際にも使われます。 I nonchalantly spent my student days just fooling around, not studying. 私は学生時代をうかうかと遊んで過ごしていて、勉強はしなかったんだ。 I was just casually messing around instead of studying back in my student days. 学生時代、勉強する代わりにうかうかと遊んでいたんだ。 Nonchalantlyは、特に注意や関心を示さず、あるいは物事を軽視して行動する様子を表すのに使われます。一方、Casuallyは、形式ばらずに、リラックスした態度で行動する様子を表します。例えば、友人に偶然会った時、Casuallyはその出会いの非公式さを表し、Nonchalantlyはその出会いに対する無関心さを表すかもしれません。

続きを読む