プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 372
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「I need to unwind.」は、「ちょっと息抜きしたいな」「リラックスして緊張をほぐしたい」というニュアンスです。仕事や勉強で心身が張り詰めている状態から解放されたい時に使います。 金曜の夜に「今週は疲れたから、週末はunwindしないと!」といった感じで、友達との飲み会や趣味の時間など、好きなことをしてくつろぎたい時にぴったりの表現です。 I'm feeling better physically, but I really need to unwind and clear my head. 体力は回復したけど、しっかり心の疲れをとって頭をスッキリさせないと。 ちなみに、「I need to de-stress.」は「ストレス解消しなきゃ」「マジで癒されたい」というニュアンスで使えます。仕事や勉強で忙殺されて「あーもう限界!」と感じた時や、精神的に疲れてリフレッシュしたい時にぴったりの一言です。深刻になりすぎず、気軽に「ちょっと息抜きしたいな」という気持ちを表せますよ。 I've recovered physically, but I feel mentally drained. I need to de-stress. 体力は回復したけど、精神的にどっと疲れた。ストレス解消しなきゃ。

続きを読む

0 189
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「バッグを振り回す」という意味です。子供がふざけてカバンをぐるぐる回したり、手持ち無沙汰でブラブラさせたりする様子を表します。周りに人がいる場所でやると「危ないよ!」と注意されるような、少し無頓着なニュアンスで使われることもあります。 Don't swing your bag around like that. そんな風にバッグを振り回さないで。 ちなみに、「Fling a bag around.」は、バッグを無造作に、あるいはイライラして「放り投げる」「振り回す」という感じです。例えば、帰宅して疲れていたり機嫌が悪かったりして、カバンをソファに「ポーン!」と投げ出すような場面で使えます。乱暴でぞんざいな扱いがポイントです。 Don't fling your bag around like that. そんな風にバッグを振り回さないで。

続きを読む

0 436
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「(色々考えたけど)やっぱり行くのをやめたよ」というニュアンスです。 単に「行かなかった」という事実だけでなく、「行くか迷った末に、自分の意志で『行かない』と決めた」という気持ちが含まれます。 友達からの誘いを断るときや、予定を変更したことを伝えるときなど、日常会話で幅広く使えます。 I decided not to go there. そこには行かないことにしたんだ。 ちなみに、「I've changed my mind about going」は「やっぱり行くのやめた」という感じです。一度は行くつもりだったけど、気が変わった時に使えます。友達との約束を断る時など、カジュアルな場面で気軽に使える表現ですよ。 I've changed my mind about going there. そこには行かないことにしたんだ。

続きを読む

0 194
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ただ黙って聞いていたよ」という意味。相手の話に衝撃を受けたり、真剣に耳を傾けていたりして、口を挟む余地がなかった、というニュアンスです。 例えば、友達の衝撃的な告白を聞いた後や、上司の熱弁をただただ聞いていた時などに「反論も質問もせず、ひたすら聞いてたんだ」と伝えたい場面で使えます。 I just listened without saying a word because it wasn't my place to interfere. 口出しすべきではないと思ったので、何も言わずにただ聞いていました。 ちなみに、「I just held my tongue and listened.」は、言いたいことがあったけど、ぐっとこらえて黙って相手の話を聞いた、という状況で使えます。口を挟まずに、あえて黙っていた、というニュアンスですね。 They were having a pretty intense argument, so I just held my tongue and listened. 彼らがかなり激しい口論をしていたので、私はただ黙って聞いていました。

続きを読む

0 204
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「To some extent, yes.」は、全面的には賛成できないけど、ある程度は「はい」と認める時に使う便利な表現です。 「ある程度はね」「部分的にはそうだね」といったニュアンス。完全に同意はしないけど、相手の意見を一部受け入れる、少しだけ譲歩するような場面で活躍します。 To some extent, yes. ある程度はね。 ちなみに、「In a way, yes.」は「まあ、そうだね」や「ある意味ではね」といったニュアンスで使えます。全面的に賛成はできないけど、部分的には同意できる、といった状況で便利な一言。相手の意見を完全に否定したくない時に、やんわりと肯定の気持ちを伝えられますよ。 In a way, yes. It definitely makes things easier. ある意味では、そうだね。その方が間違いなく楽だよ。

続きを読む