プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 419
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Bust」は「壊れた」「ダメになった」「失敗した」といった意味で使われるカジュアルな言葉です。 物が物理的に壊れた時(My phone is busted! スマホが壊れた!)だけでなく、計画が台無しになった時(The party was a bust. パーティーは最悪だった)や、悪事がバレて捕まった時(He got busted. 彼は捕まった)など、幅広い「ダメな状況」で使えますよ! I used a bust for my sketch in the art club. 美術部でスケッチをするのに胸像を使用しました。 ちなみに、「a sculpture of the head and shoulders」は、頭から肩までをかたどった彫刻のこと。日本語の「胸像」とほぼ同じ意味で、美術館の作品説明や、歴史上の偉人の像を指すときによく使われますよ。堅苦しい言葉ではなく、見たままを表現する一般的な言い方です。 I sketched a bust in the art club today. 美術部で今日、胸像のスケッチをしました。

続きを読む

0 308
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「to come and go」は、人や物、感情などが「現れては消える」「行ったり来たりする」というニュアンスです。 駅のように人の出入りが激しい場所や、流行のように移り変わるもの、痛みや不安のように波がある感情など、一時的で定着しない様子を表すのにピッタリな表現です。 All sorts of memories came and went as I walked through my old neighborhood. 様々な思い出が胸中を去来しながら、昔住んでいた界隈を歩いた。 ちなみに、"To be in two minds about it." は「どうしようか迷ってるんだ」というニュアンスで使えます。2つの選択肢の間で心が揺れて、どちらか一方に決めかねている状況にぴったり。例えば、旅行に行くか行かないか、AとBのどちらを買うかなどで悩んでいる時に使ってみてください。 Visiting the town I grew up in again, I'm in two minds about it; it brings back so many happy memories, but also some sad ones. 故郷の街を再訪して、嬉しい思い出も悲しい思い出も蘇ってきて、複雑な心境です。

続きを読む

0 208
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Banknoteは「紙幣」を意味する少しフォーマルな言葉です。日常会話ではbillやnoteが一般的ですが、ニュースや銀行の案内、両替所などで目にします。「高額紙幣」や「偽造紙幣」のように、特定の種類や公的な文脈で使われることが多い単語です。 In Scotland, some retail banks issue their own banknotes, which are a valid form of currency. スコットランドでは、一部の商業銀行が独自の銀行券を発行しており、それらは有効な通貨です。 ちなみに、"paper money" は「紙幣」のことですが、日常会話では "cash" や "bills" の方が一般的です。なので、海外旅行で「現金持ってる?」と聞くなら "Do you have any cash?" の方が自然ですよ。あえて "paper money" を使うと、硬貨と区別したい時や、少しフォーマルな響きになります。 In the United States, the paper money we use is officially called a Federal Reserve Note. アメリカ合衆国で我々が使う紙幣は、公式には連邦準備券と呼ばれています。

続きを読む

0 252
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「report to a superior」は、単に「上司に報告する」という行為だけでなく、「(組織図上で)〜の直属の部下である」という関係性を示すニュアンスが強いです。 自己紹介で「私の上司は〇〇です」と説明する場合や、誰が誰の指揮下にあるのか、といった組織の指揮命令系統を説明する場面でよく使われます。 I reported the details of my proposal to my superior. 上司に企画の詳細を具申しました。 ちなみに、"To bring something to someone's attention" は、相手が気づいていないかもしれない大切な情報や懸念事項を「ちょっと耳に入れておくね」という感じで、相手に知らせる時に使えます。問題提起だけでなく、共有したい情報がある時にも便利な表現です。 I brought the details of the project to my boss's attention. その企画の詳細について、上司に具申しました。

続きを読む

0 269
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「何か隠してることある?」という意味で、相手が何かを隠していたり、挙動不審だったりする時に使います。単なる質問というよりは、「何かやましいことがあるんじゃないの?」と、からかったり、疑ったり、問い詰めたりするニュアンスです。 友達が急にスマホの画面を隠した時などに、「Got something to hide?(なーに隠してんの?)」と冗談っぽく使えます。 You're being unusually nice... Got something to hide? やけに優しいじゃない… なんかやましいことでもあるの? ちなみに、"What's on your conscience?" は「何か後ろめたいことでもあるの?」といったニュアンスで使われる表現です。相手が何かを隠していたり、罪悪感を抱えていそうな素振りを見せたりした時に、冗談っぽく、または少し真面目に核心を突く感じで使えますよ。 You've been so sweet all day. What's on your conscience? 一日中すごく優しいけど、何かやましいことでもあるの?

続きを読む