akiyama

akiyamaさん

akiyamaさん

残月 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

明け方まで空に残っている月を意味する際に使う「残月」は英語でなんというのですか?

Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/19 12:48

回答

・the moon at dawn

「残月」は上記のように言うことができます。

「残月」とは趣のある日本語らしい言葉ですよね。これを一言で表現する英単語はないので,説明的なフレーズにする必要があります。

the moon at dawn はこのまま訳すと「明け方に見える月」となります。これを日本語に訳すときに「残月」とすればいいでしょう。dawn は「夜明け」「暁」という名詞で,at dawn で「明け方に」という句になっています。

(例文)
When I took a walk this morning, I saw the moon at dawn above cherry trees in full bloom.
今朝散歩に行ったとき,満開の桜の木の上に残月が見えました。

・take a walk   散歩する  took は take の過去形です。
・saw       see「見える」「目に入る」の過去形です。
・above~    ~の上の方に (真上を含めて上の位置を指します。) 
・cherry trees   桜の木
・full bloom    満開

参考になりますと幸いです。       

0 85
役に立った
PV85
シェア
ツイート