プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,518

My memory isn't what it used to be, you can really feel the years passing by. 「記憶力が昔ほどではない、本当に年月が経つのを感じるよ。」 「You can feel the years passing by」は、時間が経つのを実感しているというニュアンスを持つ英語の表現です。自分が年を取っていくのを感じたり、周囲の変化や経験から時間が流れていくのを実感したりする時に使われます。また、ある程度の歳を重ねた人が過去を振り返る際にも使うことがあります。 I'm starting to forget things more, I can really sense the passage of time. 物忘れが増えてきて、本当に時間の流れを感じるようになった。 Wow, time really flies. I feel like my memory isn't what it used to be. (ああ、時の流れは本当に早い。昔より記憶力が落ちてきたように感じる。) You can sense the passage of time は時間が過ぎていくことに気づく、時間の流れを感じるときに使われます。一方、"Time flies" は時間が早く過ぎていくと感じるとき、特に楽しいときや忙しいときに使われます。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 366

Eating natto is absolutely impossible for me! 納豆を食べるなんて、私には絶対無理だ! 「○○ is absolutely impossible!」は、「○○は絶対に不可能だ!」という意味です。強い主張や断言を表すフレーズで、何かを達成することが非常に困難である、または不可能であると感じるときに使用します。例えば、物理的に不可能なことや、時間的・資源的な制約から実現不可能なことなどに対して使うことができます。 Spiders are just not happening! スパイダーは本当に無理! There's absolutely no way I can eat broccoli! ブロッコリーを食べるなんて、本当に無理! ○○ is just not happening!は、予定、行動、または状況が現在または近い将来に起こらないことを表す。具体的な予定や行動に対して使われ、主に事実を述べるのに使われます。一方、 "There's absolutely no way ○○ will ever happen!"は、何かが絶対に起こらないと強く信じていることを表す。これはより強い表現で、可能性や予測に対して使われ、主観的な意見を表すのに使われます。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,567

Sure, come on in. Let me show you around. さあ、入って。あなたに周りを案内してあげるよ。 「Let me show you around」は、「あなたに周りを案内しましょう」という意味の表現です。新しく来た場所や建物などを初めて訪れた人に対して、その場所の概要や特徴、重要なポイントを案内する時に使います。たとえば、新入社員に対してオフィスの設備を紹介するときや、友人を自宅に招いたときなどに使うフレーズです。 Sure, when you come to Japan, I can give you a tour around. 「もちろん、日本に来たら、君を案内してあげるよ。」 I'll be your guide when you come to Japan. 日本に来たら、私があなたのガイドになるよ。 "I can give you a tour."は提案や可能性を示しており、観光地や施設などで相手に周囲を見せたいときや、案内のオファーをするときに使用します。 一方、"I'll be your guide."はもう少し公式で、特定のルートや場所を案内する役割を引き受けることを明確に伝えるために使用します。これは通常、ツアーガイドや専門家が自分がその役割を果たすことを約束するときに使用します。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 591

Time flies when I'm talking with you. あなたと話していると時間があっという間に過ぎてしまうね。 「Time flies」は「時間があっという間に過ぎていく」という意味の英語の慣用句です。楽しい時間や集中しているとき、または気づかないうちに時間が経ってしまったときなどに使います。日本語の「光陰矢のごとし」に近いニュアンスを持つ表現です。 When I'm talking with you, time flies in the blink of an eye. あなたと話していると、時間が瞬く間に過ぎていきます。 Time flies when I'm talking with you, it's like in the twinkling of an eye. あなたと話していると、時間があっという間に過ぎてしまいます。 両方とも「非常に短い時間」を表す表現ですが、「In the blink of an eye」はより一般的に使われ、日常の会話や状況で頻繁に見られます。「In the twinkling of an eye」はやや古風または詩的な感じがあり、一般的には物語や文学などの文脈で使われます。ただし、両方ともほとんど同じ意味なので、使い分けは主に話し手の個人的なスタイルや好みによるものです。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 817

It's actually on a piece-rate system. 出来高制です。 「Piece-rate system」は「出来高制」を指す英語表現で、作業の量や成果に応じて賃金が決まる制度を指します。例えば、農作業や製造業など、一定の作業を完了するごとに報酬が支払われる仕事でよく使われます。ネイティブスピーカーは、自分の給与体系を説明する際や、求人情報などでこの種の給与体系を説明する際にこの表現を使用します。 No, it's not a fixed salary. I'm on a pay-per-piece system. いや、固定給じゃないんだ。出来高制なんだよ。 I'm on a volume-based pay system. 僕は出来高制なんだよ。 ペイ・パー・ピース・システムは、従業員が完成させたアイテムの数に基づいて報酬を得る制度を指します。製造業や農業など、作業の成果が具体的に数えられる場合によく使われます。 一方、ボリュームベースの給与制度は、従業員が処理した仕事の量や売上などに基づいて報酬を得る制度を指します。これは、営業やコールセンターなど、成果が具体的な数ではなく量で測られる場合に使われます。

続きを読む