プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 439
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I always find myself trying to gauge my boss's mood. 常に上司の機嫌を伺ってしまうんです。 「Gauge someone's mood」は、「誰かの気分を見極める」や「誰かの様子をうかがう」という意味です。日本語で「様子を見る」という表現に近いです。具体的には、人の表情、話し方、態度などから、その人が今現在、どのような感情状態にあるか、喜んでいるのか、怒っているのか、落ち込んでいるのか等を判断することを指します。人間関係のコミュニケーション時や交渉事において、相手の気分を見極めながら話を進める際などに使われます。 I always end up trying to read my boss's face. 常に上司の顔色を伺ってしまうんです。 I always have to take my boss's temperature before I approach him. 常に上司の顔色を伺わなければならないので、話しかける前に「気温」を読み取ります。 Read someone's faceは人々の表情や視線を読み取り、その人の心情や思考を理解しようという意味です。重要な会合やデート、個人間の対話などで使われます。一方、「Take someone's temperature」は文字通り体温を測ることを意味しますが、比喩的には人々の気分や意見を探るという意味にも使われます。社会的な状況や集団設定などで、人々の反応や意見を把握するために使われます。これらのフレーズは、相手の心の状態を理解しようとする意図が共通していますが、その手段と文脈が異なります。

続きを読む

0 532
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Remember, girls, fashion and how you carry yourself matters! 「覚えておいてね、女性たちよ、ファッションや身のこなしが大切よ!」 「Fashion and how you carry yourself matters!」は、「ファッションと自分の身だしなみが大切です!」という意味です。人間関係やビジネスシーンで第一印象を良くするため、どう見られるかが重要だというニュアンスが含まれています。このフレーズは、人に自己紹介したり、自己プレゼンテーションを行うとき、また自分自身の外見に自信を持つための励ましとして使われます。自分自身の見た目に気を使うことの大切さを伝えるときにも適しています。 Remember, darling, style and poise are important! 「覚えておいて、 スタイルと落ち着きは重要よ!」 Remember, ladies, dress to impress and move with grace! It's very important. 「覚えておいて、女性諸君!ファッションには心を込めて、優雅な身のこなしを心がけることが大切よ!」 Style and poise are important!は一般的なファッションや態度への助言で、自分自身を見本として、体裁良く振る舞うように人々に励ましているときに使われます。ですので、社交的な状況やビジネスの場でも適用可能です。一方で、 "Dress to impress and move with grace!"はより特定の状況に向けた助言で、相手を感動させたり印象づけたりすることが重要な場合(例えばデートや面接など)に使われます。こちらは一般的な格好良さよりも、相手を心地よく感じさせるスタイルや動きを重視しています。

続きを読む

0 2,325
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The lamp on the charger is flickering. 充電器のランプが点滅しています。 「The lamp is flickering」は「ランプがちらついている」という意味です。通常は電球の寿命が近づいてきたり、電気の供給が不安定であったりする際に使用します。ホラーフィルムやサスペンス映画などで怖さや緊張感を高めるために描かれることもよくあります。また、何かが起こりそうな不穏な空気を演出したいときにも利用されます。 The light on the charger is blinking. 「充電器のランプが点滅しています。」 The lamp on my charger is flashing on and off. 私の充電器のランプが点滅しています。 The light is blinkingは一般的で、特に方向指示、警告、または通知の意図がある点滅光を指すことが多いです。一方、"The lamp is flashing on and off"は特定のランプが何らかの理由で不規則にオンとオフを繰り返している状況を指すことが多く、またはランプが故障している場合などに使われます。

続きを読む

0 1,139
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The car is turned upside down. 車がひっくり返っています。 「Turn upside down」は直訳すると「逆さにする」という意味ですが、物理的な状態だけでなく、慣れ親しんだ状況や規則が一変して混乱状態になることも指します。例えば、「彼の到着でパーティーはメチャクチャになった」は「His arrival turned the party upside down」と表現できます。人生の中で大きな変化が生じたときにも用います。たとえば転勤や転校、離婚などにより生活が一変したとき、「My life has been turned upside down」と言います。 The car is flipped over. 「車がひっくり返っています」 The car has capsized. 車がひっくり返っています。 Flip overは一般的な表現で、何かが逆さま、横転、または裏返しになることを指す一方で、"capsize"は特に船が逆さままたは横になることを指す専門的な表現です。例えば、車が横転する場合、"flip over"が使われますが、船が沈む場合には"capsize"が使われます。

続きを読む

0 3,427
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We just received an order for 100 units of our new product. 「私たちの新商品について、100個のご注文を受けました。」 「To receive an order」は、注文を受け取るという意味で、日本語に訳すと「注文を受ける」になります。ビジネスやショッピングのシチュエーションでよく使われます。具体的な例としては、オンラインショップで商品の注文を受けつけるときや、レストランで客にフードやドリンクの注文を取るときなどに使います。また、上司からの指示や命令を受けるというニュアンスでも使われます。 We received an order for our product today. 「今日、自社の商品の注文を受けました。」 We were able to secure an order for our new product. 私たちは新製品の注文を受注することができました。 To take an orderは一般的にレストランやカフェなどで、顧客から注文を受けるシチュエーションで使われます。一方、"to secure an order"は通常、ビジネスや販売の文脈で使われ、特に競争相手に対して注文を獲得した場合など、このような表現が使われます。"To secure an order"には、努力や交渉を経て顧客からの注文を確保したという意味が含まれています。

続きを読む