プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 1,043
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been studying for exams until late at night and I'm feeling worn out, I think I've caught a cold. 試験勉強で深夜まで勉強していて、疲れが出たのか風邪をひいてしまったようです。 「Feeling worn out」は、「疲れ果てている」や「ぐったりしている」という意味を持つ英語の表現です。感情的または肉体的な疲れを強く感じているときによく使われます。例えば、長時間働いた後、過酷な運動をした後、またはストレスや悩み事が多い時などに「I'm feeling worn out」(私は疲れ果てている)と言います。この表現は口語的なので、カジュアルな会話や日常の文脈でよく使われます。 I've been studying for exams until late at night and now I'm feeling drained, I think I might be getting sick. 深夜まで試験勉強をしてて、今はすっかり疲れてしまいました。体調を崩しているような気がします。 I've been studying for the exam until late at night and now I'm running on empty, which is probably why I got sick. 試験勉強のために深夜まで勉強していたので、もうずいぶんと疲れていて、それが原因で体調を崩したのかもしれません。 "Feeling drained"と"Running on empty"は共に疲労やエネルギーが尽きている状態を表しますが、使い分けられます。"Feeling drained"は物理的、精神的な疲労を表し、例えば長時間働いた後や感情的な出来事後に使われます。一方、"Running on empty"はエネルギーやリソースが底をつき、これ以上何もできない状態を表します。これはより深刻な状況を示し、仕事や生活のストレスが積み重なった結果として使われることが多いです。

続きを読む

0 2,514
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Before you start eating, you should tuck your hair behind your ears. ラーメンを食べ始める前に、髪を耳にかけるべきです。 「Tuck hair behind ears」は日本語で「髪を耳にかける」という意味です。この表現は、特に女性が髪を顔からどかすために、髪の毛を耳にかける動作を指します。また、この動作は自分自身や他人が自分の髪を整える時に使われます。さらに、この表現は気恥ずかしそうな、または恥ずかしそうなジェスチャーとしても描写されることがあります。また、自分の感情や考えを隠すための動作としても解釈されることもあります。 Before eating ramen, I always sweep my hair back over my ears. ラーメンを食べる前に、いつも髪を耳にかけます。 Before you start eating your ramen, you might want to tuck your strands of hair behind your ears. ラーメンを食べ始める前に、髪の毛を耳にかけた方がいいかもしれません。 "Sweep hair back over the ears"は、髪全体を耳の後ろに押しやる動作を指します。これは一般的に、髪が顔にかかっているときや、単にヘアスタイルを変えたいときに行います。一方、"Tuck strands of hair behind the ears"は、特定の髪の束を耳の後ろに差し込む動作を指します。これは一般的に、特定の髪の束が顔にかかっているときや、特定の髪の束を目立たせたいときに行います。

続きを読む

0 327
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This panda stuffed animal I got when I was one has really been around the block. 1歳の時にもらったこのパンダのぬいぐるみは、かなり年季が入っています。 「Been around the block」は英語のイディオムで、「ある分野や状況について豊富な経験や知識を持っている」ことを表す表現です。日本語では「世間を渡り歩いてきた」「色々な経験をしてきた」といった意味合いで使われます。主に、その人が何かについて経験豊かであったり、一通りのことを経験していることを表す際に用いられます。例えば、新入社員に対して上司がアドバイスをするなどの状況で使えます。 The stuffed panda I got when I was one has a lot of experience. 1歳の時にもらったぬいぐるみのパンダはかなり年季が入っています。 The panda stuffed animal I got when I was one is quite a seasoned veteran. 1歳の時にもらったぬいぐるみのパンダは、かなり年季が入った古参の者です。 「Has a lot of experience」は、特定の分野や業務において豊富な経験を持っていることを表す一方、「Seasoned veteran」はその経験が長年にわたるものであり、その領域での高いスキルや知識を持っていることを強調します。例えば、新しいプロジェクトを任された人は「Has a lot of experience」を使用し、長年その分野で働いてきた人は「Seasoned veteran」を使用します。

続きを読む

0 935
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The thing I'm most proud of about this house is that it gets a lot of sunlight. 「この家で一番自慢なのは、たくさんの日光が入ることです。」 「Gets a lot of sunlight」は「たくさんの日光が当たる」という意味です。主に物件の説明や植物の育て方などの文脈で使われます。たとえば、「この部屋は窓が大きいので、たくさんの日光が入る」や「この植物はたくさんの日光を必要とする」などです。また、気候や地域の特徴を説明する際にも使えます。 The pride of this house is that it's well-lit. 「この家の自慢は、日当たりが良いことなんだよ。」 One of the things I love about this house is that it gets plenty of natural light. この家の自慢は、たくさんの自然光が入ることなんだ。 "Well-lit"は主に電気などの人工的な光源によって部屋が明るいことを指します。一方、"Gets plenty of natural light"は日光がたくさん入ることを指します。したがって、夜間や窓のない室内では"Well-lit"を、昼間の窓辺や開放的な場所では"Gets plenty of natural light"を使います。また"Well-lit"は安全や明瞭さを、"Gets plenty of natural light"は健康や快適さを連想させます。

続きを読む

0 1,585
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I thought you were a transfer student because your hairstyle has changed so much. あなたの髪型が大きく変わったから、転校生かと思ったよ。 「Transfer student」は、ある学校から別の学校に転校する学生のことを指します。高校や大学でよく使われます。これは学生が自分の教育やキャリアの目標に合わせて、より適切なプログラムや専門分野を提供する学校に移ることを意味します。また、家庭の状況の変化や引っ越しによって学校を変える場合もあります。転校生は新しい環境に適応する挑戦とともに、新しい友人や経験を得るチャンスもあります。 I thought you were the new kid at school because of your new hairstyle. 新しい髪型で、あなたが新しい転校生かと思ったよ。 I thought you were a student who switched schools because your hairstyle changed so much. あなたの髪型が大幅に変わったので、「転校生かと思った」と言いたいです。 "New kid at school"は新しくその学校に入学した生徒を指します。一方、"Student who switched schools"は別の学校から転校してきた生徒を指します。前者は、特に新入生や幼稚園や小学校の低学年などで使われ、その学校がその生徒の初めての学校であることを暗示します。後者は、その生徒が別の学校に通っていた経歴を持つことを強調します。したがって、後者はその生徒が以前に他の学校のカリキュラムや環境に慣れていたことを示唆します。

続きを読む