プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 357
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That outfit looks kind of old-fashioned. その服装はちょっと古めかしいね。 "Old-fashioned"は「古風な」や「昔ながらの」という意味を持ち、現代風ではなく、過去の伝統やスタイルを尊重するニュアンスがあります。この表現はファッション、インテリア、価値観、ライフスタイルなど、さまざまな場面で使われます。例えば、クラシックな服装やアンティーク家具を指す場合、または保守的な考え方や習慣に対しても使われます。温かみや懐かしさを感じさせるポジティブなニュアンスだけでなく、時には時代遅れや保守的な印象を与えることもあります。 That outfit looks outdated. その服装は古めかしいよ。 Those clothes are behind the times. それらの服は古めかしいよ。 "Outdated"は、物やテクノロジー、ファッションのような具体的なものが古くなった時に使います。一方で"behind the times"は、人や組織が時代について行けていない状況によく使われます。例えば、古いデザインの携帯電話を「outdated」と呼びますが、最新の技術やトレンドを知らない上司に対しては「behind the times」と言うことが多いです。どちらも時代遅れを意味しますが、対象やニュアンスに違いがあります。

続きを読む

0 777
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I find it difficult to make excuses and express my opinions when learning English. 英会話を学んでいるときに、理由をつけて意見を述べるのが難しいです。 "Make excuses" は、何かの理由や失敗を正当化するために言い訳をすることを指します。このフレーズは一般的にネガティブなニュアンスを持ち、責任回避や自己弁護のために使われることが多いです。例えば、仕事や学校での締め切りを守れなかった時や、約束を破った時に、状況の悪さや体調不良などを理由に挙げて説明する場合が含まれます。実際には責任を取らずに、他の要因に帰する姿勢が多く見られるため、信頼を損ないかねません。 "I find it difficult to come up with reasons when expressing my opinions." 自分の意見を述べる時に理由を考えるのが難しいと感じます。 I find it challenging to rationalize my opinions when I'm learning English conversation. 英会話を学んでいる時に意見に理由をつけるのが難しいです。 "Come up with reasons" は一般的に何かの理由を考え出すことを意味し、問題解決や説明が必要な状況で使われます。例えば、企画書を書く際や誰かの行動の理由を考える時に使われます。一方、"Rationalize" は通常、行動や決定を正当化する際に使われ、特に後から理由を見つけて納得させるニュアンスがあります。例えば、衝動買いをした後に、自分に対して「なぜそれが必要だったのか」を合理化する場合などです。このように、"Come up with reasons" は理由を前向きに探すシーンで、"Rationalize" は後ろ向きに理由を見つけて納得させるシーンで使い分けられます。

続きを読む

0 519
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

These pants and shirt go well together, so I'll go with this outfit. このパンツとシャツはよく似合うから、これにしよう。 「These pants and shirt go well together.」は、「このパンツとシャツはよく合っています」という意味です。ファッションにおけるコーディネートやスタイリングの話題でよく使います。例えば、服選びで友達と意見を交換する際や、ショップの店員がお客様にアドバイスする時などが典型的なシチュエーションです。また、自己満足でコーディネートの完成度を確認する時にも使われます。この表現により、全体のバランスや色合いが調和していることが伝わります。 These pants and shirt look great together, so I'll go with this. このパンツとシャツはよく似合うから、これにしよう。 These pants and shirt complement each other perfectly, so let's go with this. このパンツとシャツはよく似合うから、これにしよう。 どちらのフレーズも服装を褒める時に使われますが、ニュアンスと使い分けに違いがあります。"This outfit looks great together." は、全体のコーディネートや見た目が素晴らしいという意味で、特定のアイテムにこだわらずに使います。一方、"These pants and shirt complement each other perfectly." は、特定のアイテム(この場合はパンツとシャツ)が相互に引き立て合って完璧に調和していることを強調します。つまり、前者は全体感を褒めるのに対して、後者は特定の組み合わせの調和を褒めます。

続きを読む

0 358
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You keep talking about all these great plans, but actions speak louder than words. 君はすごい計画についてばかり話してるけど、言葉よりも行動の方が雄弁だよ。 「Actions speak louder than words.」は「行動が言葉よりも雄弁である」という意味です。つまり、何を言うかよりも何をするかが重要であり、行動によって本当の意図や気持ちが示されるというニュアンスを持ちます。この表現は、約束や言葉だけでなく実際の行動で示す必要がある場合や、言葉だけでは信用できないとき、具体的な行動を求めるシチュエーションで使えます。たとえば、信頼関係を築くときや、努力を示さなければならない場面でよく使われます。 It's time to put your money where your mouth is and start taking action on these ideas. 言葉よりも行動の方が雄弁だよ、このアイデアを実行に移す時だ。 You know, actions speak louder than words, so you might want to practice what you preach. 言葉よりも行動の方が雄弁だということを、自分で実践してみたらどうですか。 「Put your money where your mouth is」は、特に言葉だけでなく実際に行動や資金を投入して自分の発言を裏付ける場面で使われます。例えば、ビジネスや投資の環境で「言ったことを実行してみろ」というニュアンスです。一方、「Practice what you preach」は、自分が他人に勧めることを自分でも実行することを意味します。例えば、健康アドバイスをしている人が自分でも健康的な生活を送るべきだという場合に使われます。どちらも行動の重要性を強調しますが、前者は特定の投資やコミットメントに焦点を当て、後者は一貫した行動を求めるニュアンスがあります。

続きを読む

0 717
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't jump to conclusions about getting married when you just started dating.
付き合ったばかりなのに結婚の話をするなんて結論を急がないで。

「Don't jump to conclusions.」は、直訳すると「結論を急ぐな」という意味です。このフレーズは、物事の全貌や十分な情報を得る前に、早急に判断や結論を出すことを避けるよう促す表現です。使えるシチュエーションとしては、誤解を防ぎたい時や、誰かが事実を確認せずに仮定に基づいた判断をしそうな時が考えられます。例えば、ある事件について部分的な情報しか持っていないときや、人間関係のトラブルで感情的になっているときなどに有効です。

Hold your horses you’ve only just started dating!
結論を急がないで、付き合って間もないでしょ!

Let's not get ahead of ourselves. We just started dating.
結論を急がないで。付き合ったばかりじゃないか。

「Hold your horses.」は相手が急ぎすぎていると感じたときに使います。例えば、まだ準備が整っていない状況で何か進めようとする人に対して落ち着いて待つように促す場面です。一方、「Let's not get ahead of ourselves.」は計画や思考が現実を飛び越えてしまっているときに使います。例えば、まだ成功していないプロジェクトについて大きな期待を抱いているときに、冷静に現状を見つめるように促す場面です。

続きを読む