プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 465
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「夕立がやんだね」という感じです。夏の夕方に降る一時的な雨が上がった後の、少し涼しくなった空気や、雨上がりの匂いが感じられるような状況で使えます。友人との会話で「雨やんだし、出かけようか」みたいに気軽に言える、情景が浮かぶフレーズです。 Let's wait here until the evening shower has passed. ここで夕立が通り過ぎるまで待とう。 ちなみに、「The downpour has let up.」は「土砂降りの雨が小降りになってきたね」という感じです。さっきまでの激しい雨が弱まってきた時に使えます。「そろそろ出かけられるかな?」と期待する場面や、窓の外を見ながら「あ、雨やんできた」と気づいた時にピッタリの、自然な表現ですよ。 Let's wait here until the downpour lets up. この夕立が弱まるまでここで待とう。

続きを読む

0 1,099
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「新しい門出を迎える人への応援」の気持ちを表す、温かいフレーズです。 転職、留学、引越し、卒業など、誰かが新しい環境へ一歩踏み出す時に「頑張ってね!」「幸運を祈ってるよ!」というニュアンスで使えます。未来への期待を込めた、ポジティブな応援メッセージとして最適です。 Let's throw you a going-away party before you head off to Tokyo for university! 大学で上京する前に、あなたのための送別会を開こうよ! ちなみに、Bon voyage(ボン・ヴォヤージュ)はフランス語で「良い旅を!」という意味です。船旅だけでなく、飛行機や長期の旅行など、これから旅立つ人へ「道中ご安全に」という温かい気持ちを込めて使います。少しおしゃれで、心からのエールを送りたい時にぴったりの言葉ですよ。 Let's throw you a bon voyage party before you head off to Tokyo for university! 大学で上京する前に、君の送迎会をやろうよ!

続きを読む

0 453
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あの人は〇〇な人だ」と一方的に決めつけ、型にはめてしまうことです。その人の個性や他の可能性を無視するネガティブなニュアンスで使います。 例えば、「彼は真面目だから冗談は通じない」と決めつけるのは、彼を「真面目」という箱に入れている状態です。人の一面だけを見て全体を判断するような状況で使えます。 Don't try to put your kids in a box; they need space to be themselves. あなたの子供たちを枠にはめようとしないでください。彼らには自分らしくいられるためのスペースが必要です。 ちなみに、「to pigeonhole someone」は、誰かを「この人はこういうタイプ」と一方的に決めつけて、型にはめてしまうようなニュアンスで使います。レッテルを貼るイメージですね。相手の多面性を見ずに、限られた情報だけで判断してしまう、少しネガティブな状況で使われます。 It's better not to pigeonhole your kids when they're still figuring out who they are. 彼らがまだ自分自身を模索しているときに、枠にはめようとしない方がいいですよ。

続きを読む

0 512
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「It's so moist and soft.」は「すっごく、しっとりふわふわ!」という感じです。 ケーキやパン、マフィンなどが、パサパサせず水分をたっぷり含んでいて、食感も柔らかいことを褒めるときに使います。美味しそうな食べ物へのポジティブで、少しウキウキした感情が伝わる表現です。 This new face cream makes my skin feel so moist and soft. この新しいフェイスクリーム、肌がすごくしっとり潤う感じ。 ちなみに、「This cake has a lovely, dewy texture.」は「このケーキ、すごくしっとりした食感で美味しいね!」というニュアンスです。パサパサの逆で、みずみずしさや潤いを感じるスポンジケーキやシフォンケーキなどを褒めるときにぴったり。友達とのカフェタイムなどで気軽に使える表現ですよ。 This cream leaves my skin feeling so dewy and hydrated. このクリームは、肌がしっとり潤う感じになります。

続きを読む

0 169
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

冬は英語で **winter** です。 日本語の「冬」とほぼ同じ感覚で使えます。「寒い季節」というニュアンスで、日常会話から天気の話、詩的な表現まで幅広く登場します。"I love winter." のように気軽に言ったり、"winter vacation" (冬休み) のように他の単語と組み合わせたりもします。 Do you have any recommendations for places to visit in the winter? 冬におすすめの観光スポットはありますか? ちなみに、"How do you say 冬 in English?" は、日本語の「冬」を英語で何と言うか、その単語を知りたい時に使う最も自然な聞き方です。会話の流れでふと気になった時や、学習中に単語の意味を尋ねたい時など、カジュアルからフォーマルまで幅広く使えますよ。 Do you have any recommendations for places to visit in the winter? 冬におすすめの観光スポットはありますか?

続きを読む