プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 600
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「越えてはいけない一線」という意味です。単なるルール違反ではなく、人間関係や倫理的に「これをやったら終わり」「もう元には戻れない」という深刻な境界線のこと。 例えば、友達の恋人に手を出す、人の秘密を暴露するなど、冗談では済まされない状況で使います。 That was a line you should never cross with the boss. あれは上司に対して超えてはならない一線だったね。 ちなみに、「A bridge too far.」は「それはやりすぎだよ」「ちょっと無理な相談だね」って言いたい時に使える言葉だよ。目標が壮大すぎたり、計画が無謀だったりして、達成するのが困難な状況を指すんだ。高すぎる目標を立てた友達に「それ、a bridge too farじゃない?」みたいに軽く使えるよ。 Arguing with the boss about his own company policy was a bridge too far. それは超えてはならない一線だったね。

続きを読む

0 434
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「high-level」は、物事の全体像や要点を大まかに捉えるイメージです。 例えば「ハイレベルな議論」は専門的で高度な話、「ハイレベルな視点」は細かい部分でなく大局的な見方を指します。ビジネスの会議で「まずはハイレベルな話から」と言えば「まず概要から話そう」という意味で使えます。 This book is a bit too high-level for me. この本は私には少しレベルが高すぎます。 ちなみに、「sophisticated」は単に「洗練された」だけでなく、「精巧で複雑な」という意味も持ちます。ファッションや芸術だけでなく、「高度な技術」や「凝った仕組み」のように物事の巧妙さを褒める時にも使える便利な言葉ですよ。 This book is a bit too sophisticated for me; I need to look up a lot of words. この本は私には少しレベルが高すぎて、多くの単語を調べなければなりません。

続きを読む

0 403
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「田んぼでお米を育てる」という、種まきから収穫までの一連の作業を指す表現です。単に土を耕すだけでなく、愛情を込めて作物を育てるニュアンスがあります。 農業の話はもちろん、比喩的に「根気よく何かを育てる」状況でも使えます。例えば、新しいプロジェクトを「田んぼを耕すように」じっくり進める、といった感じです。 It was surprisingly fun to get my bare feet in the mud and cultivate the rice field. 素足で泥の中に入って田んぼを耕すのは、意外と楽しかったです。 ちなみに、「To prepare a paddy field.」は、田植え前の「田んぼの準備」を指す言葉だよ。具体的には、土を耕したり、水を張ってならしたりする作業(代掻き)のこと。米作りの話をしている時に「そろそろ田んぼの準備をしないとね」といった感じで使える、春先の農作業を表すフレーズなんだ。 It was surprisingly fun to prepare the paddy field with my bare feet in the mud. 素足で泥に入って田んぼを準備するのが、意外と楽しかったです。

続きを読む

0 427
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「似たような話」「同じような状況」という意味で、過去の出来事や他の例を引き合いに出して「今回も同じパターンだね」と言いたい時に使えます。 ビジネスの議論から友達との「あるある話」まで、幅広く使える便利な表現です。 There have been so many similar cases recently, it's getting creepy. 最近同様の事件が多発していて、気味が悪いです。 ちなみに、「a case of a similar nature」は「似たような性質の事例」という意味で、今話していることと本質は同じだけど、状況や詳細が少し違うケースを指す時に使えます。例えば、会議で議論中の問題に対して「そういえば、以前にも似たような件がありましたね」と、関連する過去の事例を付け加えるような場面で便利ですよ。 There have been so many cases of a similar nature recently, it's getting creepy. 最近、同質の事件が多発していて、気味が悪いです。

続きを読む

0 646
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「なんとかお金をかき集めたよ!」というニュアンスです。あちこちから少しずつ、苦労して必要なお金をやっとのことで工面できた、という達成感や安堵感が含まれます。 旅行資金、イベント費用、欲しいものを買うお金などがギリギリ集まった時など、ポジティブな状況でよく使われます。 We managed to scrape together the money to buy the new samples. 新しい試料を購入するため、なんとか費用を捻出しました。 ちなみに、"We managed to come up with the money." は「なんとかお金を工面できたよ」というニュアンスです。簡単ではなかったけど、知恵を絞ったり色々試したりして、必要なお金を用意できた、という達成感や安堵感が含まれています。 We managed to come up with the money to buy the new samples. 新たな試料を購入するため、なんとか費用を捻出できました。

続きを読む