プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 370
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I always sort my trash because I'm a kind-hearted citizen who respects the rules. 「私は善良な市民だから、常にゴミの分別をしてルールを守っているよ。」 「kind-hearted」は、「思いやりのある」「優しい心を持つ」などと訳すことができる形容詞で、その人が他人に対して親切で優しい態度を持っていることを表します。特に、困っている人を助けるのが好きだったり、他人の気持ちを理解しようとする姿勢が目立つ人に対して使うことが多いです。例えば、子どもや動物に優しく接する人、ボランティア活動に積極的な人などに対して用いられます。「彼はとてもkind-heartedで、いつも周りの人を助けている」というように使います。 I'm a benevolent citizen, so I abide by the rules, even if sorting trash is a hassle. 「私は善良な市民だから、ゴミの分別が面倒くさいとはいえ、ルールは守ってるよ。」 I'm a good-natured citizen, so I make sure to follow the rules about garbage separation. 「私は善良な市民だから、ゴミの分別に関するルールはちゃんと守っているよ。」 Benevolentは善意や慈悲を意味し、特に寛大な行為や慈善活動に使われます。一方、Good-naturedは性格が良く、親切で友好的な人を指します。例えば、「彼はベネヴォレントな寄付をした」や「彼はグッドネイチャードな人だ」と言います。基本的に、Benevolentは行動に対して、Good-naturedは性格に対して使われます。

続きを読む

0 485
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can you print the still image from the security camera? 「防犯カメラの静止画像をプリントできますか?」 「Still image」は「静止画像」と訳されます。映像や動画に対する概念で、動かない一枚の画像を指します。写真やイラストなどが該当します。例えば、ウェブサイトのデザイン、プレゼンテーションのスライド、広告やパンフレット、ニュース記事などに使用されます。また、映像作品で一時的に時間を止める「フリーズフレーム」の効果を出すためにも使用されます。ビジュアル情報を伝えるための重要な手段です。 Can you print the still image from the security camera? 「防犯カメラの静止画像をプリントできますか?」 Can you print a frozen frame of the suspect from the security camera? 防犯カメラから犯人と思しき人物の静止画像をプリントできますか? Static imageは、動きのない画像、つまり固定された写真やイラストを指す言葉です。一方、Frozen frameは、ビデオまたは映画の特定の瞬間をキャプチャした静止画を指します。したがって、ネイティブスピーカーは、単一のイメージを参照する場合にはstatic imageを、動画から取り出した特定の画像を参照する場合にはfrozen frameを使い分けます。

続きを読む

0 416
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I noticed that my cherished porcelain tea bowl has been chipped. 私の大切にしていた磁器の茶碗が欠けてしまったことに気づきました。 磁器製の茶碗「Porcelain tea bowl」は、高級感や洗練された趣があり、飲茶や茶道、ティータイムなどのシチュエーションで使用されます。また、ギフトや記念品としても選ばれることが多いです。繊細な美しさを持つため、大切に扱う必要があります。素材の特性から、茶の色や香りを引き立てる効果があります。白や淡い色調のものが多く、シンプルながらも上品な印象を与えます。 I noticed that my cherished ceramic tea bowl has chipped. 大事にしていたセラミックの茶碗が欠けてしまったことに気づきました。 I've found a chip on my treasured Seto ware tea bowl. 大事にしていた瀬戸物の茶碗が欠けてしまったことに気がつきました。 Ceramic tea bowlは一般的な陶磁器製の茶碗を指す表現で、素材や製法に特に特定はありません。これに対して、Seto ware tea bowlは特定の日本の伝統的な陶器、瀬戸焼き製の茶碗を指します。Seto wareは瀬戸焼きの品質や歴史を強調するために使われ、特に茶道の文脈などで使用されます。したがって、ネイティブスピーカーは一般的な茶碗を指すときには ceramic tea bowlを、特に瀬戸焼きの茶碗を強調したい時にはSeto ware tea bowlを使用します。

続きを読む

0 1,859
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You need to know your place, or you might get a backlash for undermining the boss. 「自分の立場を理解しないと、上司を差し置いてしまったことで反感を買うかもしれないよ。」 「Know your place」とは、「自分の立場をわきまえる」「自分の地位を理解する」といった意味を含む英語のフレーズです。主に、相手が無礼や失礼な行為をした時や、自分の立場を超えた行動や発言をした時に使われます。上下関係や権限がはっきりしている場所でよく用いられ、相手に対して敬意を持つように、または自分の行動を見直すように促す表現です。ただし、この表現は相手をけなしたり、自分の優越性を示すために使われることもあるため、使う際は注意が必要です。 You better stay in your lane or you're going to face the consequences. 「あんた、身の程をわきまえて行動しないと、しっぺ返しされるよ。」 You've been speaking out of turn a lot lately. Don't get too big for your boots or it'll come back to bite you. 最近、順番を無視して物を言っているね。身の程をわきまえないと、それが仇になるよ。 Stay in your laneは、他人が自分の専門領域や役割外のことに口を出したり、干渉したりするのを戒める表現です。例えば、同僚が自分の仕事に無理解なアドバイスをしてきた時に使います。 一方、Don't get too big for your bootsは、誰かが自分自身を過大評価したり、調子に乗ったりしている時に使われます。たとえば、プロモーションしたての同僚が上から目線になってきた時などに使います。このフレーズは、自分の地位や能力を適切に認識し、慎重に行動するよう警告する意味合いがあります。

続きを読む

0 955
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't waste food, kids. 子供たち、食べ物を無駄にしないでね。 「Waste food」は文字通り「食べ物の廃棄物」を意味します。主に食べ物が余ってしまい、それを捨てることを指す表現です。また、食材を無駄遣いしてしまった時や、料理を作りすぎて残してしまった場合などにも使われます。このフレーズは、食糧の無駄遣いや食品ロスの問題を議論する際によく使われます。例えば、レストランで多量の食事を注文して残してしまったときや、家庭で食材を大量に買い込んで使い切れずに廃棄するような状況で「Waste food」と表現することがあります。 Don't take food for granted, kids. 「食べ物は当たり前にあると思わないで、子供たち。」 Don't disrespect food by wasting it, kids. 「子供たち、食べ物を無駄にして粗末にしないでね。」 Take food for grantedは、食べ物がいつでも手に入ると思い込んで、その価値を理解しないことを表します。例えば、食べ残しや食べ物を無駄にする行為に使われることが多いです。 一方、Disrespect foodは食べ物に対する尊重の欠如を示し、行為が食べ物そのものや、それを作る人々、あるいは食物の生産に関わる全体的なプロセスに対する適切な敬意を欠いていることを示します。例えば、食事中に食べ物を散らかしたり、食べ物を粗末に扱ったりする場合に使用されます。

続きを読む