プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 873
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語: You won't be able to speak English overnight; you have to follow the steps gradually. 日本語: 一朝一夕で英語を話せるようにはならないよ、ステップを踏みながら徐々に話せるようになるんだよ。 「follow the steps」は、「手順に従う」という意味の表現で、一連のステップやプロセスを順番に行って目標を達成することを示します。 これは、料理のレシピやマニュアル、プロジェクトの進行、学習プロセスなど、順序立てて実行が必要なあらゆるシチュエーションで使える一般的な表現です。 徐々に結果が得られる場合や、適切な手順が重要な状況でも使用されます。 英語: Becoming fluent in English won't happen overnight; you need to take it step by step. 日本語: 英語がすぐに話せるようになるわけではないから、ステップを踏んで徐々に上達していくよ。 英語: You can't learn to speak English overnight; you have to go through the process step by step. 日本語: 一朝一夕で英語を話せるようにはならないので、プロセスを順を追って進めながら徐々に話せるようになるんだよ。 「take it step by step」は、徐々に進めることをアドバイスとして提案する場合に使われます。 例えば、学習やスキル向上に関する助言をする際に使われることが多いです。 一方、「go through the process」は、本来のプロセスや手順に従ってしっかりと進めることを強調する場合に使われます。 これは、プロジェクトや業務で、ある目標を達成するために必要な手続きを徹底的に実行することを指します。

続きを読む

0 405
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Happy birthday to my friend! (友達の誕生日おめでとう!) 「Happy birthday」という表現は、「誕生日おめでとう」という意味で使われます。 この表現は、誰かの誕生日を祝う際に使われる一般的なフレーズです。 使えるシチュエーションは、誕生日を迎えた家族や友人、同僚など、あらゆる人に対してお祝いの言葉をかけるときです。また、誕生日カード、プレゼントのメッセージ、SNSでの投稿や、直接口頭で言う場合など、さまざまな方法で使われます。この表現は年齢や文化を問わず、すべての英語圏の人々に親しみやすい一般的なお祝いの言葉です。 Best wishes on your birthday, my friend! (友達よ、誕生日おめでとう!) Have a fabulous birthday celebration, my friend! (友達よ、素晴らしい誕生日のお祝いを!) 「Best wishes on your birthday」は、誕生日を祝ってポジティブな願いを込めて伝える表現で、丁寧なコミュニケーションやフォーマルな状況で使用されることが一般的です。 一方、「Have a fabulous birthday celebration」は、誕生日パーティーやイベントを盛大に楽しむことを願っていることを明確に示す表現であり、親しい友人や家族、リラックスした状況での会話に適しています。 「Happy Birthday」に関連する英語の豆知識をお伝えします。 「Happy Birthday to You」という歌は、世界中で誕生日を祝う際に最も広く歌われている曲であり、誕生日ケーキにろうそくを立てて火をつけ、この曲を歌いながらケーキにろうそくを消すという風習が多くの国で共通しています。 この歌は、アメリカの教育者であるパティ・ヒルとミルドレッド・ヒル姉妹が1893年に作曲し、「Good Morning to All」という初めの歌詞で知られていました。 その後、歌詞が「Happy Birthday to You」に変更され、1912年にはこの歌詞で出版されるようになりました。 そして、世界中で知られるようになり、英語圏だけでなく、日本を含む多くの国でも誕生日を祝う際の定番曲として親しまれています。

続きを読む

0 1,317
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Tell me more about yourself, I'm really interested! (あなたのことをもっと教えて、すごく興味があるんだ!) 「Tell me more about yourself」という表現のニュアンスは、「あなたのことをもっと教えてください」という意味です。このフレーズは、相手の性格、趣味、経験、価値観など、彼らに関する情報を知りたいときに使用されます。 使えるシチュエーションとしては、新しい友達や恋人候補と初対面の時や、同僚などとの交流を深める場合などです。また、面接や自己紹介の際にも使われます。この表現は、相手との距離を縮めるために、お互いのことをもっと理解しようとすることを示しています。そのため、誠意を持ってリラックスした姿勢でリスニングすることが、良好な関係を築く上で重要です。 I'd love to hear more about you, it seems like you have an interesting background. (あなたのことをもっと聞かせて、面白い経歴を持っているみたいだね) Share more about your fascinating story, I'm curious to know you better. (あなたの魅力的な話をもっと教えて、もっとあなたのことを知りたいんだ) 「I'd love to hear more about you」は、相手のことをもっと知りたいという興味を示す表現で、そのままの意味で使われます。一般的なシチュエーションで、相手との会話の中で自然に使うことができる表現です。 一方、「Share more about your fascinating story」は、相手の持っている物語や経験が特に興味深い・魅力的であることを強調しています。この表現は、相手が興味深い話題や特別な経験について話している際に、その話を続けてほしいと示すために使います。

続きを読む

0 758
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The sunlight was so strong today that I couldn't keep my eyes open. 今日の日差しが強すぎて、目を開けていられなかった。 「Too bright to keep my eyes open(目を開けていられないほど明るい)」は、非常に明るい状況や環境を表す英語表現です。このフレーズは、目にまぶしいほどに強い光が差し込む場面で使用されます。 例えば、直射日光が窓から入る部屋、反射した太陽光が眩しいビーチなどがこの表現で表現できる状況です。また、「Too bright to keep my eyes open」という言葉は、強い光によって目が疲れることを伝えるためにも使われます。 The glare is blinding me: The sun was so intense today that the glare was blinding me. 今日の太陽光が強烈で、まぶしすぎて目が見えなかった。 It's so dazzling, I can't see: The sunshine was so dazzling today that I couldn't see. 今日の日差しは眩しすぎて、見ることができなかった。 「The glare is blinding me」は、強い光が反射してまぶしく感じる状況で使用されます。たとえば、太陽が水面やガラスに反射して目がくらむ場合に使われることが多いです。 一方、「It's so dazzling, I can't see」は、非常に明るい光が視界を遮るような状況で使用されます。 「The glare is blinding me」は、「まぶしすぎて目が見えない」という意味で、特に強い日差しや反射光など目を覆いたくなるほどのまぶしさを表す際に用いられます。

続きを読む

0 9,408
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You need to work on your emotional control; it's not good to be so openly emotional all the time. 感情をあらわにするのは良くないから、感情の制御もできるようにならないとだめだよ。 「Emotional control」とは、「感情の制御」という意味の英語表現です。この言葉は、感情を適切に調整し、そのバランスを保つことが必要とされる状況で使用されます。例えば、人間関係や職場で上手に対処するために感情を管理することが求められる場面があります。 また、自分の感情を抑えて冷静な判断をする必要がある場合や、他人とのコミュニケーションで感情の波を抑えて話すことが重要とされる状況でも「Emotional control」が使われます。この表現は、「感情の制御」が鍵となるシチュエーションで適用されます。 You need to work on your emotional regulation; it's not good to be so openly emotional all the time. 感情をあらわにするのは良くないから、感情の調整もできるようにならないとだめだよ。 You need to work on managing your emotions; it's not good to be so openly emotional all the time. 感情をあらわにするのは良くないから、感情を管理するように努力しないとだめだよ。 「Emotional regulation」と「Managing emotions」は、どちらも感情の制御や調整を意味しますが、ニュアンスに若干の違いがあります。「Emotional regulation」は感情を適切に調整し、バランスを保つプロセスに焦点を当てています。 一方、「Managing emotions」は、感情をどのように管理し、上手に扱うかに重点を置いています。

続きを読む