プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 590
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've overwatered it and caused deeply rooted rot. 水を与えすぎて、深く根に腐れを起こしてしまった。 「Deeply rooted」は、「根深く」という意味で、何かが固く、深く定着していて容易に変わらない状態を表す表現です。主な用途は慣習、伝統、信念など抽象的な概念に対して使います。また、その人の性格や習慣、考え方などが深く定着している様子を表すのにも使えます。例えば、「日本の食文化は深く根付いている」や「彼の保守的な考え方は深く根ざしている」のように使います。 I overwatered the houseplant and caused a deep-seated root rot. 観葉植物に水を与えすぎて、深刻な根腐れを引き起こしてしまった。 I've given the houseplant too much water and it's now ingrained with root rot. 観葉植物に水を与えすぎて、今では根腐れが深く染み込んでしまった。 "Deep-seated"は主に信念や感情などが人の心深くに根ざしていることを指します。例えば、「彼は深いセクシズムの信念を持っている」と言うことができます。一方で、"Ingrained"は習慣や行動が長い時間を経て身について、自然と行われるようになったことを意味します。例えば、「彼女には朝早く起きる習慣が染みついている」と言うことができます。また、"Ingrained"は物理的なものにも使用されます、例えば「木材に色が染み込んでいる」など。したがって、使用する状況やニュアンスは少し異なります。

続きを読む

0 2,335
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

舞台で大道具を動かすなどの裏方の仕事をする人々を stagehands と呼びます。 「Behind the scenes」は、映画や舞台などの公の舞台裏や、一般には見えない部分を指す表現です。直訳すると「舞台裏で」や「見えないところで」となります。これは、一般的に公には見えない部分で行われる活動や、事実上の決定が行われる場所を指すことが多いです。映画やテレビ番組では、製作過程や俳優の素顔などを紹介する特別編のタイトルとしてよく使われます。ビジネスなどでも、「会議の裏側で何が起こったか」など、公には見えない部分を指す表現として使えます。 見えない手のように大道具を動かす裏方さんをstage crewと呼びます。 In theater, the people who move the props around like shadows are called stagehands. 劇場では、陰のように大道具を動かす裏方の人たちは「ステージハンド」と呼ばれます。 "Unseen hand"と"Puppet master"は両方とも裏でコントロールしている力や人物を指す隠喩的な表現ですが、微妙な違いがあります。"Unseen hand"は通常、市場力や運命など不可視の抽象的な力を指すのに対し、"Puppet master"は具体的な人物や組織が他人の行動を操っていることを指します。したがって、経済の文脈では「unseen hand」、陰謀や操縦のシナリオでは「puppet master」を使用することが多いです。

続きを読む

0 614
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.「今日は晴れ」は英語で、"Today is sunny.”と言います。主語に"Today”を持ってくることで、「今日」天気が良いことを強調できます。もちろん主語に"It”を用い、"It’s sunny.”とすることも可能です。 例) It was raining yesterday, but today is sunny. Why don’t we go for a walk? 昨日までは雨でしたが、今日は晴れたね。散歩にでも行かない? *Why don’t we~?「〜しませんか?」 2.「晴れ」の英語表現は、sunnyだけではなく、色々な表現があり、"nice”なんかもよく使われます。 例) I was at home all day yesterday because it was raining heavily, but it’s nice weather today. Let's go to the park! 雨がかなり降っていたので、昨日は一日中家にいたよ。でも今日は天気がいいね。公園に行こうよ! *heavily「激しく、かなり」

続きを読む

0 3,429
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I think it would be best if I explain it verbally so I can gauge your understanding. あなたの理解度を確認しながら説明できるので、口頭で伝えた方がいいと思います。 「Verbally」は英語で、「口頭で」「言葉によって」という意味を持つ形容詞です。主に、何かを話す、伝える、説明するなどのシチュエーションで使います。例えば、ミーティングで意見を口頭で述べるときや、人に対して口頭で指示を出すときなどに「verbally express opinions」や「verbally give instructions」という形で使われます。また、「口頭での警告」を意味する「verbally warn」のように、言葉による行動を表す場合にも使用されます。 It might be better if I explain this orally so I can gauge your understanding along the way. これは理解度を確認しながら説明できるので、口頭で伝えた方が良いかもしれません。 I think it's best to explain this by word of mouth so I can check your understanding along the way. 「これについては口頭で説明した方がいいと思います。その方が途中で理解度を確認できますから。」 "Orally"と"By word of mouth"の両方とも口頭で情報を伝えることを指しますが、ニュアンスや使い方には違いがあります。 "Orally"は一般的に口頭で伝えることを指し、特に公式な状況やプレゼンテーション、会議などで使われます。例えば、「彼はその報告を口頭で行った」など。 一方、"By word of mouth"は人から人へと口コミで情報が伝わることを指します。非公式な状況や、人々が自然に情報を共有するときによく使われます。例えば、「そのレストランは口コミで評判が広まった」など。

続きを読む

0 987
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please use public transportation to get here. こちらへは公共交通機関を利用してお越しください。 公共交通機関は、バス、電車、地下鉄、タクシーなどの一般利用可能な交通手段を指します。都市や地域の人々が移動するための基本的なサービスで、通勤、通学、買い物、観光など様々なシチュエーションで使われます。また、個々の車の利用に比べて交通渋滞の軽減や環境負荷の低減に寄与するというメリットもあります。 Please utilize mass transit to reach the venue. 「会場まで公共交通機関をご利用ください。」 Please use public conveyance to get here. 「公共交通機関を利用してここへ来てください。」 "Mass transit"と"public conveyance"はどちらも公共交通機関を指す言葉ですが、日常会話では"mass transit"がより一般的に使われます。"Mass transit"は大量輸送を意味し、バス、電車、地下鉄などの大規模な公共交通機関を指します。一方、"public conveyance"はより広範で正式な表現で、タクシーやリムジンなどのような小規模な輸送手段も含むことがあります。しかし、"public conveyance"は法的な文脈や公式な文書でより一般的に使用されます。日常会話ではあまり使われません。

続きを読む